Du bringst mich um French translation

J.B.O.

Translate to

Tu as secrètement fait des avances à moi
Du hast dich heimlich an mich herangemacht
Tu es venu en silence, comme un voleur dans la nuit.
Kamst still und leise, so wie ein Dieb in der Nacht
Tu m'as pris au dépourvu, je ne peux pas l'expliquer moi-même.
Hast mich überrumpelt, ich kann′s mir selber nicht erklären
Tu me tiens à ta merci, je suis entre tes mains.
Du hast mich gefesselt, ich bin in deiner Hand
Je suis complètement sans défense, je n'oppose aucune résistance.
Bin völlig wehrlos, leiste keinen Widerstand
Tu me submerges, je ne peux pas me défendre.
Du überwältigst mich, ich kann mich nicht dagegen wehren

Tu me rends fou !
Du bringst mich um meinen Verstand
Tu vas me tuer, me mettre sous ton emprise.
Du schlägst mich tot, zahl in deinen Bann
Tu me fais vraiment vivre un enfer parfois.
Du richtest mich hin und wieder ganz schön zu
Je suis fichu, et c'est de ta faute.
Ich bin erledigt und der Grund dafür bist du

Tu es un voleur, tu as volé mon cœur.
Du bist ein Dieb, du hast mein Herz entwendet
Espèce de pyromane, c'est toi qui as commencé !
Du Brandstifter, du hast es angezündet
Et maintenant, il est englouti par les flammes.
Und jetzt steht es in Flammen lichterloh
Vous m'avez aussi volé mes sens.
Auch meine Sinne hast du mir geraubt
Tu es un tel criminel, je ne l'aurais jamais cru.
Du bist so kriminell, das hätt ich nie geglaubt
Je perdrai de toute façon face à vos armes.
Gegen deine Waffen verlier ich sowieso

Tu me rends fou !
Du bringst mich um meinen Verstand
Tu vas me tuer, me mettre sous ton emprise.
Du schlägst mich tot, zahl in deinen Bann
Tu me fais vraiment vivre un enfer parfois.
Du richtest mich hin und wieder ganz schön zu
Je suis fichu, et c'est de ta faute.
Ich bin erledigt und der Grund dafür bist du

Avec toi, je meurs de mille petites morts
Mit dir sterb ich tausend kleine Tode
Avec toi, même moi je deviendrai pieux.
Mit dir werd sogar ich noch fromm
Je ne crois pas aux Dix Commandements.
Ich glaub zwar nicht an die zehn Gebote
Mais je crois que j'irai au ciel avec toi.
Doch glaub ich, dass ich mit dir in den Himmel komm

Tu me rends fou !
Du bringst mich um meinen Verstand
Tu vas me tuer, me mettre sous ton emprise.
Du schlägst mich tot, zahl in deinen Bann
Tu me fais vraiment vivre un enfer parfois.
Du richtest mich hin und wieder ganz schön zu
Je suis fichu, et c'est de ta faute.
Ich bin erledigt und der Grund dafür bist du
Tu me rends fou !
Du bringst mich um meinen Verstand
Tu vas me tuer, me mettre sous ton emprise.
Du schlägst mich tot, zahl in deinen Bann
Vous êtes absolument génial !
Du knallst mich ab, absolut brillant
Voilà pour moi, l'expérience est amusante.
Mit mir ist's aus, Erfahrung amüsant

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch