Ein guter Tag zum Sterben French translation

J.B.O.

Translate to

Je me lève le matin
Ich stehe morgens auf
Il est deux heures et demie
Es ist halb drei
J'ai mal à la tête
Die Birne tut mir weh
Je pourrais vomir
Ich könnte spei′n
D'abord j'ai frappé mon pied
Als Erstes hau ich mir den Fuß
Sur ma table de chevet
An meinem Nachttisch an
Puis je trébuche sur le câble téléphonique
Dann stolpere ich über das Telefonkabel
Et l'arracher du mur
Und reiß es aus der Wand
Je parviens juste à attraper le rideau
Ich kriege gerade noch den Vorhang zu fassen
Mais il ne supporte rien
Doch der hält auch nichts aus
C'est pour ça que ça me frappe fort au visage
Drum haut's mich schwungvoll auf die Fresse
Mon chat applaudit
Meine Katze klatscht Applaus
Je me relève à nouveau et douloureusement
Ich steh wieder auf und schmerzerfüllt
Je me frotte les os
Reibe ich mir mein Gebein
Et pendant que je marche sur une punaise
Und während ich auf einen Reißnagel trete
Je me souviens
Fällt′s mir wieder ein

Aujourd'hui est un bon jour pour mourir
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
Donc la vie n'a pas de sens
So hat das Leben keinen Sinn
Les dieux veulent gâcher mon plaisir
Die Götter wollen mir den Spaß verderben
Je n'ai aucun plaisir
Man gönnt mir keinen Lustgewinn
Un bon jour pour mourir
Ein guter Tag zum Sterben
La vie n'est pas amusante comme ça
So macht das Leben keinen Spaß
Avant de me casser les dents
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Je préférerais juste mordre la poussière
Beiß ich lieber gleich ins Gras

L'ambiance dans le frigo est bonne
Im Kühlschrank ist die Stimmung gut
Célébrer les cultures de champignons
Die Pilzkulturen feiern
Un gros asticot me sourit
Eine fette Made grinst mich an
Je me retourne vers le héron
Ich dreh mich um zum Reihern
Les œufs sont trop mous, le beurre est trop dur
Die Eier zu weich, die Butter zu hart
Le café coule à côté
Der Kaffee fließt daneben
La moisissure se développe dans le pain
Im Brot tobt sich der Schimmel aus
Alors il n'y a pas de petit-déjeuner !
Dann entfällt das Frühstück eben!
Ma voiture a été démolie
Mein Auto hat man demoliert
Il y a une note ci-jointe
Es hängt ein Zettel dran
De mon ami qui me dit
Von meiner Freundin die mir sagt
Ce que je peux faire
Was ich sie alles kann
Elle explique la question plus en détail
Sie führt die Sache näher aus
Je serais ivre trop souvent
Ich wäre zu oft blau
Elle me dit au revoir
Sie sagt mir damit lebewohl
Mais je sais exactement
Doch ich weiß ganz genau

Aujourd'hui est un bon jour pour mourir
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
Donc la vie n'a pas de sens
So hat das Leben keinen Sinn
Les dieux veulent gâcher mon plaisir
Die Götter wollen mir den Spaß verderben
Je n'ai aucun plaisir
Man gönnt mir keinen Lustgewinn
Un bon jour pour mourir
Ein guter Tag zum Sterben
La vie n'est pas amusante comme ça
So macht das Leben keinen Spaß
Avant de me casser les dents
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Je préférerais juste mordre la poussière
Beiß ich lieber gleich ins Gras

Je me jette derrière la voiture
Ich schmeiß mich hinter'n Auto
Je me tire une balle dans le pied
Ich schieß mir in den Fuß
D'une manière ou d'une autre, je vais y arriver.
Irgendwie werd ich's schon schaffen
Avant que je doive endurer davantage
Bevor ich noch mehr ertragen muss

Christoph organise une fête
Beim Christoph steigt ′ne Party
Avec mes dernières forces j'arrive là-bas
Mit letzter Kraft komm ich dort an
Sur chaque femme que je vois là
An jeder Frau die ich dort seh
Il y a déjà un gars qui y est collé
Klebt schon ein Macker dran
La dernière chose qui me reste c'est l'ivresse
Als letztes bleibt mir nur der Rausch
Que dois-je faire d'autre ici ?
Was soll ich sonst noch hier
Mais même ce souhait m'est refusé
Doch auch dieser Wunsch bleibt mir versagt
Parce qu'il n'y a que de la bière parisienne
Denn es gibt nur Pariser Bier
Je veux prendre un whisky
Ich will mir einen Whisky holen
Le bar à domicile est mon objectif
Die Hausbar ist mein Ziel
Puis je rencontre ma petite amie qui gémit
Da treff ich meine Freundin stöhnend
Faire l'amour avec Hannes
Mit Hannes beim Liebesspiel
Je monte dans la voiture et je pars
Ich steig ins Auto - fahre los
Et j'espère que je pense
Und denke hoffentlich
La femme qui marche juste devant ma voiture pense
Denkt die Frau die mir gerade vors Auto läuft
Tout comme moi
Genauso wie auch ich

Aujourd'hui est un bon jour pour mourir
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
La vie n'est pas amusante comme ça
So macht das Leben keinen Spaß
Avant de me casser les dents
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Je préférerais juste mordre la poussière
Beiß ich lieber gleich ins Gras
Un bon jour pour mourir
Ein guter Tag zum Sterben
Donc la vie n'a pas de sens
So hat das Leben keinen Sinn
Je ne veux pas gâcher ton plaisir
Ich will den Spaß euch nicht verderben
Même si je mourais
Auch nicht wenn ich gestorben bin

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch