Translate to
Ele a carrega, ele a carrega para baixo
He bear her off, he bear her down
Ele a leva até um pomar
He bear her into an orchard ground
Lu li lu leio lu li lu leio
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
O falcão levou minha companheira embora
The falcon hath borne my mate away
E naquele pomar havia um porão
And in that orchard there was a hold
Isso foi enforcado com roxo e ouro
That was hanged with purple and gold
E naquele porão havia uma cama
And in that hold there was a bed
E foi enforcado com ouro tão vermelho
And it was hanged with gold so red
Lu li lu leio lu li lu leio
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
O falcão levou minha companheira embora
The falcon hath borne my mate away
E nesta cama jaz um cavaleiro
And on this bed there lieth a knight
Sua ferida está sangrando dia e noite
His wound is bleeding day and night
Ao lado de sua cama ajoelha-se uma empregada
By his bedside kneeleth a maid
E ela chora noite e dia
And she weepeth both night and day
Lu li lu leio lu li lu leio
Lu-li-lu-lay, lu-li-lu-lay
O falcão levou minha companheira embora
The falcon hath borne my mate away
Ao lado de sua cama está uma pedra
By his bedside standeth a stone
Corpus Christi escrito nele
Corpus Christi written thereon
