I Know It’s Over French translation

Jeff Buckley

Translate to

Oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Et alors que je me glisse dans un lit vide
And as I climb into an empty bed
Bon, assez parlé.
Oh well, enough said
Je sais que c'est fini, pourtant je m'accroche.
I know it′s over still I cling
Je ne sais pas où aller d'autre.
I don't know where else I can go
encore et encore...
Over and over...

Oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Vois, la mer veut m'emporter,
See the sea wants to take me,
le couteau veut me trancher
the knife wants to slit me
Pensez-vous pouvoir m'aider ?
Do you think you can help me
Mariée voilée et triste, sois heureuse
Sad veiled bride please be happy
Le beau marié lui laisse la place
handsome groom give her room
Amant bruyant et grossier, traitez-la avec gentillesse
Loud loutish lover treat her kindly
même si elle a besoin de toi
though she needs you
Elle t'aime plus qu'elle ne t'aime
More than she loves you
Et je sais que c'est fini, pourtant je m'accroche.
and I know it′s over, still I cling
Je ne sais pas où aller d'autre.
I don't know where else I can go
encore et encore...
Over and over...

Je sais que c'est fini
I know it's over
et cela n'a jamais vraiment commencé
and it never really began
mais au fond de mon cœur, c'était tellement réel
but in my heart it was so real
Et elle m'a même parlé et a dit
And she even spoke to me and said

Si tu es si drôle,
If you′re so funny,
Pourquoi es-tu seul(e) ce soir ?
why are you on your own tonight?
Et si vous êtes si intelligent
And if you′re so clever
Pourquoi es-tu seul(e) ce soir ?
why are you on your own tonight?
Et si vous êtes si divertissant
And if you're so very entertaining
Pourquoi es-tu seul(e) ce soir ?
why are you on your own tonight?
Et si vous êtes si beau
And if you′re so very good looking
Pourquoi dors-tu seul(e) ce soir ?
why do you sleep alone tonight?

Je sais
I know
Parce que ce soir est une nuit comme les autres
'cos tonight is just like any other night
C'est pourquoi tu es seul ce soir.
that′s why you're on your own tonight
Avec tes triomphes et tes charmes
With your triumphs and your charms
pendant qu'ils sont dans les bras l'un de l'autre
while they′re in each other's arms
Il est si facile de rire
It's so easy to laugh
Il est si facile de détester
it′s so easy to hate
Il faut du courage pour être doux et gentil.
it takes strength to be gentle and kind
encore et encore...
Over and over...

Il est si facile de rire
It′s so easy to laugh
Il est si facile de détester
it's so easy to hate
Il faut du courage pour être doux et gentil.
it takes guts to be gentle and kind
encore et encore...
over and over...

L'amour est naturel et réel
Love is natural and real
mais pas pour toi mon amour
but not for you my love
Pas ce soir mon amour
not tonight my love
L'amour est naturel et réel
Love is natural and real
mais pas pour des gens comme toi et moi, mon amour
but not for such as you and I my love

Oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh oui, oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh yes, oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh Mère, je sens la terre me tomber sur la tête.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
Oh Mère, je peux sentir
Oh Mother, I can feel

Powered by musixmatch