Translate to
No hay respuesta fácil, ninguna que culpar o perdonar
There′s no easy answer, none to blame or forgive
Dos lisiados bailando hasta el final vivimos
Two cripples dancing to the end we live
No estoy contigo, pero te pertenezco
I'm not with you, but of you
No estoy contigo, no te pertenezco
Not with you, but of you
Eres dulce y joven para mí
You are soft and young to me
Yo soy el fantasma que viene y va
I am the ghost who come and go
Y espero alcanzarte en el intento
And I hope I′ll catch you in the throes
De una mirada a la maravilla
Of one last look at the wonder
Una última mirada a la maravilla
One last look at the wonder
oh, por dios, te quiero
Oh God, I love you
Y todo el pasado que conocimos
And all of the past we once knew
Cualquier otro amor se convierte en ti
Some other love becomes you
Cualquier cosa se convierte
Whatever else we come to
Y sé que podríamos ser tan felices, cariño
I know we could be so happy, baby
Si lo quisiéramos
If we wanted to be
Eres dulce y joven para mí
You are soft and young to me
Yo soy el fantasma que viene y va
I am the ghost who comes and goes
Y espero atraparte en el intento
I'm hoping that I'll catch you in the throes
De una última mirada a la alegría en la que nos hemos convertido
Of one last look at the joy that we′ve become
Pero no ha respuesta fácil, ninguna que culpar o perdonar
But there′s no easy answer, none to blame or forgive
Éramos dos lisiados bailando, hasta el final amargo que vivimos
We were two cripples dancing, to the bitter end we live
No estoy contigo, pero te pertenezco
I'm not with you, but of you
No estoy contigo, pero te pertenezco
I′m not with you, but of you
oh, por dios, te quise
Oh God, I loved you
Y todo el pasado que conocimos
And all of the past we once knew
Cualquier otro amor se convierte en ti
Some other love becomes you
Cualquier cosa se convierte
Whatever else it comes to
Y sé que podríamos ser tan felices, cariño
I know we could be so happy, baby
Si lo quisiéramos
If we wanted to be
Tenemos el lugar de nacimiento en común
We had a birthplace in common
Tenemos camas y vidas separadas
We had separate beds and lives
Me sentare aquí y brillare
I'll just sit here and glow
Rompiendo las viejas fotos
Break out the oldest pictures
Y cuelga tus cartas arruinadas para que se sequen
And hang your ruined letters out to dry
Tenemos el lugar de nacimiento en común
We had a birthplace in common
Y camas y vidas separadas
Separate beds and lives
Y sé que podríamos ser tan felices, cariño.
And I know that we could be so happy, baby
Si lo quisiéramos
If we wanted to be
Y sé que podríamos ser tan felices, cariño.
I know that we could be so happy, baby
Si..., oh.
Yeah, oh
