Translate to
Eu me perdi numa fria noite úmida
I lost myself on a cool damp night
Entreguei-me àquela luz nebulosa
I gave myself in that misty light
Estava hipnotizado por um estranho prazer
Was hypnotized by a strange delight
Debaixo de uma árvore de lilás
Under a lilac tree
Eu fiz vinho da árvore de lilás
I made wine from the lilac tree
Coloquei meu coração em sua receita
Put my heart in its recipe
Ele me faz ver o que eu quero ver
Makes me see what I want to see
E ser o que eu quero ser
Be what I want to be
Quando eu penso mais do que eu quero pensar
When I think more than I wanna think
Faço coisas que nunca deveria
Do things I never should do
Eu bebo muito mais do que eu devo beber
I drink much more that I ought to drink
Pois traz de volta você
Because it brings me back you
Vinho lilás
Lilac wine
É doce e embriagante
Is sweet and heady
Como meu amor
Like my love
Vinho lilás
Lilac wine
Eu me sinto instável,
I feel unsteady
Como meu amor
Like my love
Escute-me, não consigo ver claramente
Listen to me, I cannot see clearly
Não é ela vindo até mim?
Isn′t that she coming to me?
Quase aqui
Nearly here
Vinho lilás
Lilac wine
É doce e embriagante
Is sweet and heady
Onde está meu amor
Where's my love?
Vinho lilás
Lilac wine
Eu me sinto instável,
I feel unsteady
Onde está meu amor
Where′s my love?
Escute-me, por que tudo está tão nebuloso?
Listen to me, why is everything so hazy?
Não é ela, ou eu estou ficando louco, querida?
Isn't that she, or am I just going crazy, dear?
Vinho lilás
Lilac wine
Eu me sinto despreparado para o meu amor
I feel unready for my love
Sinto despreparado
Feel unready
Para o meu amor
For my love
