Translate to
No trates de apagar el sol para mi, nena
Don′t try to blow out the sun for me, baby
No estoy esperando lo que sé que es imposible
I'm not hopin′ for what I know can't be
Todo lo que pido es un beso cada día
All that all I ask is for a kiss each day
Te daré amor que nunca desaparecerá
I'll give you love that can never blow away
Si lo haré
Yes I will
Porque nena, no te pediría que
′Cause girl I wouldn′t ask you to
Levantaras este gran mundo... yeah cariño
lift up this great big world... yeah baby
Sé que no eres ese tipo de chica
I know that youre not that kind of a girl
Todo lo que pido es uno o dos besos
All that I ask is for a kiss or two
Pero nada en este mundo sería demasiado bueno para ti
But nothing in this world would be too good for you
Nadie nadie nadie nadie sabe
Nobody nobody nobody nobody knows
Cuán profundo es mi amor por ti
How deep my love for you really goes
Porque cariño... quiero que sepas
'Cause girl... I want you to know
No te pediría que frenes la luz del amanecer
I wouldn′t ask you to hold back the light of dawn
Eso es demasiado para pedirle a cualquiera
That's just a little too much to ask of anyone
Todo lo que pido sería por tus palabras de amor
All I ask I′d for your loving words
Y te mantendré feliz por el resto de nuestros días naturales
And I'll keep you happy for the rest of our natural born days
