I Need Love Spanish translation

Jennifer Lopez

Translate to

Oh
Uh
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh

Aquí es donde comienza mi historia.
This is where my story begins
Parado aquí contigo, estoy a punto de rendirme
Standing here with you, I′m about to give in
Y voy a dar todo lo que puedo dar
And I'ma give all I can give
Aunque en relaciones anteriores
Even though in previous relationships
podría haber sido travieso
I might have been mischievous
No siempre estuve listo, lo admito.
I wasn′t always ready, I admit to this
Pero que buena sensación es
But what a good feeling it is
Tuve muchos enamoramientos, casi nada como esto (sí, uh)
I had a lot of crushes, close to nothing like this (yeah, uh)

Y cada vez que salía el tema (sí, sí)
And every time the subject would come up (yeah, yeah)
Inventé todas las excusas que se me ocurrieron (oh, sí)
I made up every excuse that I could think of (oh, yeah)
Solía correr, pero ahora estoy calentando
I used to run, but now I'm getting warmed up
En pocas palabras, este sentimiento, podría resumirlo.
In a few words, this feeling, I could sum up

Necesito amor
I need love
Por primera vez en mi vida necesito amor.
For the first time in my life, I need love
No hay amor en el club, necesito amor
Ain't no love up in the club, I need love
Quiero abrazar a alguien que me haga sentir como si fuera algo.
Wanna cuddle up to someone that make me feel like I′m something
Enfermarse y cansarse de enfrentarse
Getting sick and tired of fronting

Necesito amor
I need love
Por primera vez en mi vida necesito amor.
For the first time in my life, I need love
No hay amor en el club, necesito amor
Ain′t no love up in the club, I need love
Quiero abrazar a alguien que me haga sentir como si fuera algo.
I wanna cuddle up to someone that make me feel like I'm something
Cansándome y cansándome de enfrentarme, necesito
Getting sick and tired of fronting, I need

estaba saliendo con mis amigos
I was hanging out with my friends
Siete noches a la semana, si hay fiesta, estoy en
Seven nights a week, if there′s a party, I'm in
Pero comencé a cansarme de eso.
But I started getting sick of it
Y cuando miré hacia atrás, no sabía lo que significaba (lo que significaba)
And when I looked back, I didn′t know what it meant (what it meant)
Supongo que no estaba interesado en encontrar algo real.
I guess I wasn't interested in finding something real
Aunque lo estaba buscando (buscándolo)
Though I was looking for it (looking for it)
Deberías haber estado buscándome
You should′ve been looking for me
Pero abriste mis ojos y ahora puedo ver
But you opened up my eyes, and now I can see

Y cada vez que salía el tema (oh)
And every time the subject would come up (oh)
Cuando dicen "te amo" entonces solo hago tonterías
When they say "I love you" then I only dumb up
Muchos chicos no aguantarían, niña, oh, cállate (oh)
A lot of guys wouldn't put up, girl, oh, shut up (oh)
Pero eres el único que me dijo que tu amor era interminable
But you're the only one who told me your love was endless
Muchas palabras con sentimiento no pueden resumir
A lot of words with feeling cannot sum up
Primero tuve que descubrir quién era yo (oh)
First I had to figure out who I was (oh)
Para tratar de entender que no hay atajos
To try and understand there ain′t no shortcuts
Ahora lo único que falta ahora es tu amor
Now the only thing that′s missing now is your love

Necesito amor
I need love
Por primera vez en mi vida necesito amor.
For the first time in my life, I need love
No hay amor en el club, necesito amor
Ain't no love up in the club, I need love
Quiero abrazar a alguien que me haga sentir como si fuera algo.
Wanna cuddle up to someone that make me feel like I′m something
Enfermándome y cansándome de enfrentarme, necesito amor
Getting sick and tired of fronting, I need love

Por primera vez en mi vida necesito amor.
For the first time in my life, I need love
No hay amor en el club, necesito amor
Ain't no love up in the club, I need love
Quiero abrazar a alguien que me haga sentir como si fuera algo.
I wanna cuddle up to someone that make me feel like I′m something
Cansándome y cansándome de enfrentarme, necesito
Getting sick and tired of fronting, I need

Baile lento, tomados de la mano, todo lo que quiero es romance
Slow dance, hold hands, all I want is romance
Si es real, déjame saber que es real, nena, arriesgate
If it's real, let me know it′s real, baby, take a chance
Porque he estado buscando un hombre que pudiera entenderme
'Cause I've been looking for a man who could understand me
Y tengo mucho amor para dar, cariño, ¿no me oyes? (Amar)
And I got a lot of love to give, baby, don′t you hear me? (Love)
Baile lento, tomados de la mano, todo lo que quiero es romance (amor)
Slow dance, hold hands, all I want is romance (love)
Si es real, déjame saber que es real, cariño, arriesgate (amor)
If it′s real, let me know it's real, baby, take a chance (love)
Porque he estado buscando un hombre que pudiera entenderme
′Cause I've been looking for a man who could understand me
Y tengo mucho amor para dar, cariño, ¿no me oyes? (Amar)
And I got a lot of love to give, baby, don′t you hear me? (Love)

Baile lento (amor), tomados de la mano
Slow dance (love), hold hands
Por primera vez en mi vida necesito amor.
For the first time in my life, I need love
Si es real, déjame saber que es real (todo lo que necesito, amor)
If it's real, let me know it′s real (all I need, love)
Porque he estado buscando un hombre
'Cause I've been looking for a man
Quiero abrazar a alguien que me haga sentir como si fuera algo.
Wanna cuddle up to someone that make me feel like I′m something
Enfermándome y cansándome de enfrentarme, necesito amor
Getting sick and tired of fronting, I need love

Baile lento, tomados de la mano (por primera vez en mi vida, necesito amor)
Slow dance, hold hands (for the first time in my life, I need love)
(Si es real, déjame saber que es real) quiero sentir, quiero sentir, necesito amor
(If it′s real, let me know it's real) wanna feel, I wanna feel, I need love
Quiero abrazar a alguien que me haga sentir como si fuera algo.
I wanna cuddle up to someone that make me feel like I′m something
Enfermándome y cansándome de enfrentarme, necesito amor
Getting sick and tired of fronting, I need love

Baile lento, tomados de la mano (por primera vez en mi vida, necesito amor)
Slow dance, hold hands (for the first time in my life, I need love)
(Si es real, déjame saber que es real) No hay amor en el club, necesito amor
(If it's real, let me know it′s real) ain't no love up in the club, I need love
Quiero abrazar a alguien que me haga sentir como si fuera algo.
I wanna cuddle up to someone that make me feel like I′m something
Enfermándome y cansándome de enfrentarme, necesito amor
Getting sick and tired of fronting, I need love

Baile lento, tomados de la mano, todo lo que quiero es romance (amor)
Slow dance, hold hands, all I want is romance (love)
Si es real, déjame saber que es real, cariño, arriesgate (sí, amor)
If it's real, let me know it's real, baby, take a chance (yeah, love)
Porque he estado buscando un hombre que pudiera entenderme
′Cause I been looking for a man who could understand me
Y tengo mucho amor para dar, cariño, ¿no me oyes? (Amar)
And I got a lot of love to give, baby, don′t you hear me? (Love)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch