Translate to
Tu es mon cœur, tu es tout pour moi (oh bébé)
You are my heart, you′re my everything (oh baby)
Tu m'as écrit cette lettre
Wrote me that letter
Puis tu m'as donné cette bague (oh bébé)
Then you gave me that ring (oh baby)
Deux décennies plus tard, le résultat est toujours le même
Two decades later and it still hit the same
Je ne te perdrai pas, je ne te perdrai pas, je ne te perdrai pas
Won't lose you, won′t lose you, won't lose you
Pas cette fois
Not this time
Parce que c'est comme ça que je le ressens
'Cause this is how it feels
Si le paradis est un lieu
If heaven is a place
Tu es revenu dans ma vie, tu as ouvert les portes
Came back into my life you opened up the gates
Avec toi c'est le paradis
With you it′s paradise
Et ça valait la peine d'attendre
And it was worth the wait
Et bébé c'est le destin
And baby this is fate
Ouais, ouais, ça m'a rendu fou amoureux comme ça
Yeah, yeah got me mad in love like
Oo-oo tu m'as rendu fou d'amour
Oo-oo you got me mad in love
Je n'en aurai jamais assez
I′ll never get enough
Oui-oui-oui, c'est toujours réel avec toi
Oo-oo-oo forever's real with ya
Ah ouais, ah ouais
Ah yeah, ah yeah
Oo-oo tu m'as rendu fou d'amour
Oo-oo you got me mad in love
Qui aurait cru que ce serait nous ?
Who′da thought it be us?
Oo-oo-oo bébé, je suis fou amoureux de toi
Oo-oo-oo baby I'm mad in love with ya
Fou amoureux de toi
Mad in love with ya
Fou amoureux de toi
Mad in love with ya
Je n'en ai jamais assez
I can′t get enough
Parce que je suis tellement, parce que je suis tellement en colère
'Cause I′m so, 'cause I'm so mad in
Pas de contes de fées, je pensais qu'ils n'existaient pas (oh bébé)
No fairytales thought they didn′t exist (oh baby)
J'ai fait un vœu à une étoile et tu m'as montré qu'ils l'ont fait
Wished on a star and you showed me they did
Tu m'as changé
You changed me
Ils disent ce qu'ils disent mais ils ne savent pas ce qu'ils ressentent
Say what they say but they don′t how it feels
De t'aimer comme je t'aime
To love you the way that I love you
Pas cette fois
Not this time
Parce que c'est comme ça que je le ressens
'Cause this is how it feels
Si le paradis est un lieu
If heaven is a place
Tu es revenu dans ma vie et tu as ouvert les portes
Came back into my life you opened up gates
Avec toi c'est le paradis
With you it′s paradise
Et ça valait la peine d'attendre
And it was worth the wait
Et bébé c'est le destin ouais, ouais
And baby this is fate yeah, yeah
Ça m'a rendu fou d'amour comme
Got me mad in love like
Oo-oo tu m'as rendu fou d'amour
Oo-oo you got me mad in love
Je n'en aurai jamais assez
I'll never get enough
Oui-oui-oui, c'est toujours réel avec toi
Oo-oo-oo forever′s real with ya
Ah ouais, ah ouais
Ah yeah, ah yeah
Oo-oo tu m'as rendu fou d'amour
Oo-oo you got me mad in love
Qui aurait cru que ce serait nous ?
Who'da thought it be us?
Oo-oo-oo bébé, je suis fou amoureux de toi
Oo-oo-oo baby I′m mad in love with ya
C'est toi et moi, Bentley coupé
It's me and you, Bentley coupe
Montrez aux enfants comment nous faisons
Show the kids how we do
Nous avons les étoiles dans le toit
We got the stars in the roof
Mais le vrai c'est toi
But the real one is you
Nous sommes dans les collines, quelques objectifs
We in the hills, couple goals
Ouais, on est vraiment mignons
Yeah, we really that cute
Ouais, on est vraiment mignons
Yeah, we really that cute
On dirait qu'il a 22 ans, ouais
Lookin' like 22, yeah
Nous continuons à faire des cascades
We keep stuntin′
Gardez-le à 100%
Keep it 100
Devenir riche grâce à l'amour
Gettin′ rich off love
Comme si j'allais recevoir cet argent
Like I'm getting this money
Nous continuons à faire des cascades
We keep stuntin′
Je ne peux rien dire
Can't say nothin′
Devenir riche grâce à l'amour
Gettin' rich off love
Nous courons vers la banque
To the bank we runnin′
Oo-oo tu m'as rendu fou d'amour
Oo, oo you got me mad in love
Je n'en aurai jamais assez
I'll never get enough
Oui-oui-oui, l'éternité est réelle avec toi
Oo-oo-oo forever is real with ya
Ah ouais, ah ouais
Ah yeah, ah yeah
Oo-oo tu m'as rendu fou d'amour
Oo-oo you got me mad in love
Qui aurait cru que ce serait nous ?
Who'da thought it be us?
Oo-oo-oo bébé, je suis fou amoureux de toi
Oo-oo-oo baby I′m mad in love with ya
Fou amoureux de toi
Mad in love with ya
Fou amoureux de toi
Mad in love with ya
Je n'en ai jamais assez
I can′t get enough
Parce que je suis tellement, parce que je suis tellement en colère
'Cause I′m so, 'cause I′m so mad in
