Translate to
Siempre soñé que encontraría a alguien como tú.
I always dreamed that I′d find somebody like you
Nos estamos ahogando en arreglos de orquídeas.
We're drowning in orchid arrangements
Vestidos y repostería
Dresses and pastries
¿Y si está lloviendo, verdad?
What if it′s raining, yeah?
¿Es esto con lo que hemos estado soñando?
Is this what we've been dreaming of?
Está lleno de familias y agentes.
It's crowded with families and agents
Reservas de habitaciones, a qué destino
Room reservations, which destination
Helicópteros Paps, evento de todos los tiempos
Paps helicopters, event of the ages
Atrapado en la matriz
Caught in the matrix
Entonces me susurraste al oído
Then you whispered in my ear
Dijo: "Salgamos de aquí
Said, "Let′s get out of here
Podemos desaparecer esta noche"
We can disappear tonight"
¿Qué tal un viaje de medianoche a Las Vegas?
What about a midnight trip to Vegas
Sólo tú y yo, nena
Just me and you, baby
Mete a los niños en la parte trasera del Cadillac rosa
Throw the kids in the back of the pink Cadillac
Y nosotros en el baño cambiándonos
And us in the bathroom changing
Viaje de medianoche a Las Vegas
Midnight trip to Vegas
Nuestros corazones están acelerados
Both our hearts are racing
Te recogeré tarde, no tenemos que esperar.
I′ll pick you up late, we don't have to wait
Sí, hagamos algo loco.
Yeah, let′s do something crazy
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Podríamos estar conduciendo ahora mismo
We could be driving right now
20 millas en el desierto ahora
20 miles into the desert by now
Tu mano en mi muslo, riendo hasta llorar
Your hand on my thigh, laughin' ′til we cry
No le dije a nadie cómo va la cosa esta noche
Didn't tell a soul ′bout how it's goin' down tonight
De arriba a abajo cantando Freddie Mercury
Top down singing Freddie Mercury
Esperando en la fila del DMV
Waiting in the line at the DMV
"Recién casados" en la ventana
"Just married" on the window
Me alegro mucho de que pudiéramos hacerlo simple.
So glad that we could keep it simple
Entonces te susurré al oído
Then I whispered in your ear
"Me alegro mucho de que estemos aquí
"I′m so glad we′re here
Bailando con nuestros miedos esta noche"
Dancing with our fears tonight"
En un viaje de medianoche a Las Vegas
On a midnight trip to Vegas
Sólo tú y yo, nena
Just me and you, baby
Mete a los niños en la parte trasera del Cadillac rosa
Throw the kids in the back of the pink Cadillac
Y nosotros en el baño cambiándonos
And us in the bathroom changin'
Viaje de medianoche a Las Vegas
Midnight trip to Vegas
Nuestros corazones están acelerados
Both our hearts are racin′
Te recogeré tarde, no tenemos que esperar.
I'll pick you up late, we don′t have to wait
Sí, hagamos algo loco.
Yeah, let's do something crazy
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Siempre soñé que encontraría a alguien como tú.
I always dreamed that I′d find somebody like you
¿Qué tal un viaje de medianoche a Las Vegas?
What about a midnight trip to Vegas
Sólo tú y yo, nena
Just me and you, baby
Mete a los niños en la parte trasera del Cadillac rosa
Throw the kids in the back of the pink Cadillac
Y nosotros en el baño cambiándonos
And us in the bathroom changin'
Viaje de medianoche a Las Vegas
Midnight trip to Vegas
Nuestros corazones están acelerados
Both our hearts are racin'
Te recogeré tarde, no tenemos que esperar.
I′ll pick you up late, we don′t have to wait
Sí, hagamos algo loco.
Yeah, let's do something crazy
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo, ooh
