Translate to
Você me deixa nervoso e me faz perder a cabeça.
You shake my nerves and you rattle my brain
Amor em excesso enlouquece o homem.
Too much love drives a man insane
Você quebrou minha vontade.
You broke my will
Mas que emoção!
But what a thrill
Nossa Senhora, que bolas de fogo incríveis!
Goodness gracious, great balls of fire
Eu ri do amor porque achei engraçado.
I laughed at love ′cause I thought it was funny
Você veio e me mudou querida
But you came along and moved me honey
Mudei de ideia.
I've changed my mind
Esse amor é ótimo
This love is fine
Nossa Senhora, que bolas de fogo incríveis!
Goodness gracious, great balls of fire
Me beija, meu bem
Kiss me baby
Uau, se sente bem
Woo, it feels good
Me abraça, meu bem, sim
Hold me baby, yeah
Você tem que me deixar te amar como um amante deve amar.
You gotta let me love you like a lover should
Você está bem, que gentil.
You′re fine, so kind
Vou contar para o mundo inteiro que você é meu, meu, meu, meu
I'm gonna tell this world that your mine, mine, mine, mine
Eu roo as unhas e fico girando os polegares.
I chew my nails and I twiddle my thumbs
Estou ficando nervosa, querida, mas com certeza é divertido.
I'm gettin′ nervous honey but it sure is fun
Vamos lá, querida, você me deixa louco
Come on baby, you drive me crazy
Nossa Senhora, que bolas de fogo incríveis!
Goodness gracious, great balls of fire
Uau!
Woo
É uma sensação boa, sim.
Feels good, yeah
Deixe-me amar você como um amante deve amar.
Let me love you like a lover should
Você está bem, que gentil.
You′re fine, so kind
Vou contar para o mundo que você é minha, minha, minha, minha
I'ma tell this world that your mine, mine, mine, mine
Eu roo as unhas e fico girando os polegares.
I chew my nails and I twiddle my thumbs
Estou muito nervoso, mas com certeza é divertido
I′m really nervous but it sure is fun
Vamos lá, querida, você me deixa louco
Come on baby, you drive me crazy
Nossa Senhora, que bolas de fogo incríveis!
Goodness gracious, great balls of fire
