Translate to
Larmes silencieuses
Lágrimas calladas
Souffrir en silence pour ton amour
Sufriendo en silencio por tu amor
Sens mon regard
Siente mi mirada
Recherchant avec impatience votre attention
Buscando con anhelo tu atención
Envie de ta raison
Deseando con anhelo tu razón
Si tu pouvais me rencontrer
Si me pudieras conocer
Si tu voyais à l'intérieur de mon être
Si vieras dentro de mi ser
Peut-être que tu pourrais comprendre
Tal vez podrías comprender
Que je ne suis pas invisible
Que no soy invisible
Hors de vue
Ojos que no ven
Un cœur qui a soif
Un corazón que tiene sed
En criant, que ne vois-tu pas ?
Pidiendo a gritos, ¿qué no ves?
Que je ne suis pas invisible
Que no soy invisible
Je suis comme le néant
Soy como la nada
Je n'ai pas besoin de disparaître
No necesito desaparecer
J'ai l'impression que ça me tue
Siento que me mata
Même si tu me regardes, tu ne veux pas me voir
Que aunque me miras, no me quieres ver
Que, face à face, tu ne peux pas me voir
Que, cara a cara, no me puedes ver
Si tu pouvais me rencontrer
Si me pudieras conocer
Si tu voyais à l'intérieur de mon être
Si vieras dentro de mi ser
Peut-être que tu pourrais comprendre
Tal vez podrías comprender
Que je ne suis pas invisible
Que no soy invisible
Hors de vue
Ojos que no ven
Un cœur qui a soif
Un corazón que tiene sed
En criant, que ne vois-tu pas ?
Pidiendo a gritos, ¿qué no ves?
Que je ne suis pas invisible
Que no soy invisible
Si tu pouvais me rencontrer
Si me pudieras conocer
Si tu voyais à l'intérieur de mon être
Si vieras dentro de mi ser
Peut-être que tu pourrais comprendre
Tal vez podrías comprender
Que je ne suis pas invisible
Que no soy invisible
Hors de vue
Ojos que no ven
Un cœur qui a soif
Un corazón que tiene sed
En criant, que ne vois-tu pas ?
Pidiendo a gritos, ¿qué no ves?
Que je ne suis pas invisible
Que no soy invisible
Rien à perdre
Nada que perder
Tu n'as rien à perdre
No tienes nada que perder
Vous pouvez tout obtenir
Todo lo puedes obtener
Je ne suis pas invisible
Yo no soy invisible
