Translate to
Eu queria que cinco anos atrás
I wish five years ago
Eu tivesse um código de área
Had an area code
Então eu ia poder te ligar
So I could get you on the phone
O antigo você que estou procurando
The old you I′m lookin' for
Minha memória favorita
My favourite memory
Quando você me chamou de vossa majestade
When you called me your majesty
E nós deixamos esse castelo inteiro cair
And we let this whole castle fall down
Oh, que tragédia
Oh, what a tragedy
Eu ainda vivo na sua cabeça?
Do I still live in your head?
Você ainda vive com arrependimentos?
Do you still live with regrets?
Porque eu sim, eu sim
′Cause I do, I do
Você tem algo no peito?
Do you got something on your chest?
Você queria que não tivéssemos acabado?
Do you wish we weren't finished yet?
Porque eu sim, eu sim
'Cause I do, I do
Venha me trazer todos os seus pecados
Come bring me all your sins
Eu perdoo todos eles
I′ll forgive all of them
Se você colocar um band-aid nessas cicatrizes
If you put a band-aide on the scars
Eu não sou boa em escondê-las
I′m no good at hidin' them
Você me daria seu coração de novo
Would you give me your heart again
Ou ao menos me emprestaria?
Or at least let me borrow it?
Se eu pudesse apenas te ver, nós nem precisamos nos falar
If I could just see you we don′t even have to talk
vou levar um argumento
I'll take an argument
Eu ainda vivo na sua cabeça?
Do I still live in your head?
Você ainda vive com arrependimentos?
Do you still live with regrets?
Porque eu sim, eu sim
′Cause I do, I do
Você tem algo no peito?
Do you got something on your chest?
Você queria que não tivéssemos acabado?
Do you wish we weren't finished yet?
Porque eu sim, eu sim
′Cause I do, I do
Tudo que eu quero
All I want
Tudo que eu quero é um rosto familiar
All I want is a familiar face
Porque eu preferiria muito mais
'Cause I'd much rather
Me ferir por uma dor familiar
Rather hurt from familiar pain
Eu ainda vivo na sua cabeça?
Am I still livin′ in your head?
Você ainda vive com arrependimentos?
Do you still live with regrets?
Eu sim, eu sim
I do, I do
Você tem algo no peito?
Do you got something on your chest?
Você não queria que não tivéssemos terminado?
Don′t you wish we weren't finished yet?
Porque eu sim, eu sim
′Cause I do, I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
Eu sim
I do
