Translate to
je pourrais, mmm, ouais
I could, mmm, yeah
je pourrais conduire une Benz
I could drive a Benz
mais je suis encore dans ma vielle Honda
But I′m still in my old ass Honda
cocky est dans un coma, mais j'ai mes virgules
Cocky's in a coma, but I got my commas
ce sont des gars minces qui portent des anacondas
It be skinny dudes packin′ those anacondas
je pourrais être petite mais je suis un monstre
I might be petite, but I'm a fuckin' monster
tout ce que je fais frappe le toit
Everything I do hits the roof
ma ville est sur la lune, pas besoin de bonnet
My city′s on the moon, fuck a toque
pas de casquette, je suis partie
No cap, I′m outtie
tout ce qui me fais peur est une corde
Everything I fear's on a noose
je n'ai rien à perdre
I ain′t got nothing to lose
je suis vite partie
Two two's, I′m outtie
tout ce que je fais frappe le toit
Everything I do hits the roof
ma ville est sur la lune, pas besoin de bonnet
My city's on the moon, fuck a toque
pas de casquette, je suis partie
No cap, I′m outtie
tout ce qui me fais peur est une corde
Everything I fear's on a noose
je n'ai rien à perdre
I ain't got nothing to lose
je suis vite partie
Two two′s, I′m outtie
des filles disent, t'es chanceuse que je ne veuille pas de ton homme
Some girls say, you lucky I don't want your man
mais la vérité est
But the truth is
mec, t'es chanceux que ne veuille pas de ton plan car
Boy, you lucky I don′t want your plan, because
blueprint, et blonded, gentille gosse, M. A.A.d city
Blueprint, and Blonded, good kid, m.A.A.d city
ai de l'amour pour Amy ans Fugees, et Lauryn
Got love for Amy and Fugees, and Lauryn
mais personne n'a besoin de ces putains d'idiots, allons-y
But no fuckin' pinche cabron, let′s get it
je vois toute les couleurs comme un tie-dye
Seein' every color like tie-dye is
je n'ai jamais été aussi bien
Never really ever had a high like this
j'essaie de garder ma tête haute et d'eviter les erreurs
Tryna keep my head up and avoid minus
pas de négativité, je fais mon business
No negative, I′m just tryin' to mind my biz
les seins encore petits, ongles pas faits
Titties still small, nails not done
cheveux démêlés et mes dents tordues
Hair not done and my teeth ain't fixed
mais ton homme, ta mère, ta soeur
But your man, your mom, your sis
ton artiste préféré, ils aiment tous ce que je fais
Your favorite artist, all of them love my shit
pourquoi ? je suis différente, tu es différent, nous sommes différents
Why? I′m different, you′re different, we're different
(deux tête, différentes, t'ecoute? )
(Two heads, different, are you listenin′?)
tout ce que je fais frappe le toit
Everything I do hits the roof
ma ville est sur la lune, pas besoin de bonnet
My city's on the moon, fuck a toque
pas de casquette, je suis partie
No cap, I′m outtie
tout ce qui me fais peur est une corde
Everything I fear's on a noose
je n'ai rien à perdre
I ain′t got nothing to lose
je suis vite partie
Two two's, I'm outtie
tout ce que je fais frappe le toit
Everything I do hits the roof
ma ville est sur la lune, pas besoin de bonnet
My city′s on the moon, fuck a toque
pas de casquette, je suis partie
No cap, I′m outtie
tout ce qui me fais peur est une corde
Everything I fear's on a noose
je n'ai rien à perdre
I ain′t got nothing to lose
je suis vite partie
Two two's, I′m outtie
