Translate to
Todos os lugares onde estive
All the places I′ve been
Torne difícil começar
Make it hard to begin
Para aproveitar a vida novamente por dentro
To enjoy life again on the inside
Mas eu pretendo
But I mean to
Dê uma volta no quarteirão
Take a walk around the block
E fique feliz por eu ter
And be glad that I've got
Eu tenho algum tempo para estar do lado de fora
Me some time to be in from the outside
E dentro com você
And inside with you
Estou sentado no canto me sentindo feliz
I′m sitting in the corner feeling glad
Não tenho dinheiro entrando, mas não posso ficar triste
Got no money coming in but I can't be sad
Essa foi a melhor xícara de café que já tomei
That was the best cup of coffee I ever had
E não vou me preocupar com nada porque já fizemos isso
And I won't worry about a thing because we′ve got it made
Aqui por dentro, por fora tão longe
Here on the inside, outside so far away
E vamos rir e cantar
And we′ll laugh and we'll sing
Peça a alguém para trazer
Get someone to bring
Nossos amigos estão aqui para tomar chá à noite
Our friends here for tea in the evening
O velho Jeffrey faz três
Old Jeffrey makes three
Dê um passeio no parque
Take a walk in the park
O vento no escuro
Does the wind in the dark
Parece música para você?
Sound like music to you?
Bem, estou pensando que isso acontece comigo
Well, I′m thinking it does to me
Você sabe cozinhar, sabe costurar?
Can you cook, can you sew?
Bem, eu não quero saber
Well, I don't want to know
Não é isso que você precisa por dentro
That is not what you need on the inside
Para fazer o tempo passar
To make the time go
Contando cordeiros, contando ovelhas
Counting lambs, counting sheep
Nós vamos adormecer
We will fall into sleep
E acorde para um novo dia de vida
And awake to a new day of living
E te amando tanto
And loving you so
