Translate to
Gente, o que vocês fizeram?
People what have you done?
trancaram-n'O em Sua gaiola dourada
Locked Him in His golden cage
Gaiola Dourada
Golden cage
obrigaram-n'O a curvar-se à sua religião
Made Him bend to your religion
Ele, que ressuscitou da sepultura
Him resurrected from the grave
da sepultura
From the grave
Ele é o Deus de nada
He is the God of nothing
se isso é tudo que você pode ver
If that′s all that you can see
Você é o Deus de todas as coisas
You are the God of everything
Ele está dentro de você e de mim
He's inside you and me
então se apoie n'Ele suavemente
So lean upon Him gently
e não O invoque para salvar
And don′t call on Him to save
você de seu traquejo social
You from your social graces
E os pecados que você renunciava
And the sins you used to waive
A maldita igreja da Inglaterra
The bloody Church of England
Nas correntes da história
In chains of history
Requere sua presença terrestre
Requests your earthly presence
Na degustação de chá
At the vicarage for tea
E sua imagem gravada
And the graven image
Você sabe quem
You know who
Com seu crucifixo de plástico
With his plastic crucifix
Ele o consertou
He's got Him fixed
Me confunde como quem, onde e por quê
Confuses me as to who and where and why
sobre como ele recebeu os chutes
As to how he gets his kicks
Ele recebeu os chites
He gets his kicks
Confessando para o pecado sem fim
Confessing to the endless sin
Com seus choramingos sem fim
With endless whining sounds
Você vai estar rezando até a próxima Quinta-feira
You'll be praying ′til next Thursday
Para todos os deuses que pode contar.
To all the gods that you can count
