Translate to
(Narrador)
(Narrator)
Esta es la historia de una liebre que perdió sus gafas.
This is the story of a Hare who lost his spectacles
Al búho le encantaba descansar tranquilamente mientras nadie lo miraba.
Owl loved to rest quietly while no one was watching
Un día, sentado en una valla, se sorprendió.
Sitting on a fence one day, he was surprised
Cuando de repente un canguro pasó corriendo cerca.
When suddenly a Kangaroo ran close by
Ahora bien, esto puede no parecer extraño, pero cuando Búho escuchó a Canguro...
Now this may not seem strange, but when Owl overheard Kangaroo
Susurra a nadie en particular: "La liebre ha perdido sus gafas".
Whisper to no one in particular, "The Hare has lost his spectacles."
Bueno, empezó a preguntarse.
Well, he began to wonder
En ese momento, la Luna apareció detrás de una nube.
Presently, the Moon appeared from behind a cloud
Y allí, tumbada en la hierba, estaba la liebre.
And there, lying on the grass, was Hare
En el arroyo que fluía junto a la hierba, un tritón
In the stream that flowed by the grass, a Newt
Y sentada a horcajadas sobre una ramita de un arbusto, una abeja
And sitting astride a twig of a bush, a Bee
Aparentemente inmóvil, la liebre temblaba de emoción.
Ostensibly motionless, the Hare was trembling with excitement
Porque sin sus gafas, parecía completamente indefenso.
For without his spectacles, he appeared completely helpless
¿Dónde estaban sus gafas?
Where were his spectacles?
¿Alguien los pudo haber robado?
Could someone have stolen them?
¿Los había extraviado?
Had he mislaid them?
¿Qué debía hacer?
What was he to do?
Bee quería ayudar y, pensando que tenía la respuesta, comenzó
Bee wanted to help, and thinking he had the answer, began
Probablemente los comiste pensando que eran una zanahoria.
"You probably ate them, thinking they were a carrot."
—No —interrumpió Búho, que era sabio.
"No," interrupted Owl, who was wise
"Tengo buena vista, perspicacia y previsión.
"I have good eyesight, insight and foresight
¿Cómo pudo una liebre inteligente cometer un error tan tonto?
How could an intelligent Hare make such a silly mistake?"
Pero todo el tiempo, Búho había estado sentado en la valla, frunciendo el ceño.
But all the time, Owl had been sitting on the fence, scowling
Un canguro se enojó mucho con este tipo de conversación.
A Kangaroo were hopping mad at this sort of talk
Ella se creía muy superior en inteligencia a los demás.
She thought herself far superior in intelligence to the others
Como ella era su líder, su gurú, ella tenía la respuesta.
As she was their leader, their Guru, she had the answer
"Liebre, debes ir a buscar al óptico."
"Hare, you must go in search of the optician."
Pero entonces se dio cuenta de que Hare era...
But then she realized that Hare were
Completamente indefenso sin sus gafas
Completely helpless without his spectacles
Y entonces el canguro proclamó en voz alta: "
And so Kangaroo loudly proclaimed, "
¡No puedo enviar a Hare a buscar nada!
I can′t send Hare in search of anything!"
"¡Tú puedes, Gurú, tú puedes!" gritó Newt.
"You can, Guru, you can!" shouted Newt
"Puedes enviarlo con Búho"
"You can send him with Owl"
Pero Búho se había ido a dormir.
But Owl had gone to sleep
Y Newt sabía demasiado como para detenerse por un problema tan pequeño.
And Newt knew too much to be stopped by so small a problem
"Puedes llevarlo en tu bolsa"
"You can take him in your pouch"
Pero, por desgracia, la liebre era demasiado grande para caber en la bolsa del canguro.
But alas, Hare was much too big to fit into Kangaroo's pouch
Durante todo este tiempo, para Hare había sido bastante claro
All this time, it had been quite plain to Hare
Que los demás no sabían nada de gafas
That the others knew nothing about spectacles
Y en cuanto a todas sus ideas tentadoras, bueno, a Hare no le importó.
And as for all their tempting ideas, well Hare didn′t care
Los anteojos perdidos fueron asunto suyo
The lost spectacles were his own affair
Y después de todo, Hare tenía un repuesto.
And after all, Hare did have a spare
Un par
A pair
Un par
A pair
