1000 Miles Away Spanish translation

Jewel

Translate to

Es por la mañana, me pregunto dónde estás
It′s morning time, wonder where you are
Me pregunto con quién hablas
wonder who you're talking to
Me pregunto si el sol ha salido donde estás
wonder if the sun has risen where you are
Es por la mañana, echo de menos tus manos en mi piel
it′s morning time, i miss your hands on my skin
Esta cama es demasiado grande sin ti
this bed's too big without you
Oh, Dios, ¿qué debo hacer?
oh god, what do i do?
Estoy a mil millas de distancia, y estoy acostada a tu lado
I'm a thousand miles away, and I′m lying next to you.

El sol brilla dorado, y yo me siento como mi coche
The sun shines golden, and I feel like my car
Un poco deteriorada, un poco golpeada, tal vez hasta un poco verde
a little run down, a little beat up, maybe just a little green
Tal vez es mi batería, tal vez es mi motor de arranque
maybe it′s my battery, maybe it's my starter,
Tal vez mi corazón es demasiado débil
maybe my heart′s too weak
Es solo este sentimiento, pensé que tenía que marcharme
there's just this feeling, thought I had to get going
Se volvió demasiado aterrador, demasiado grande, tengo que salir de aquí
got too scary, got too big, got to get out of here
Pero ahora no sé cómo llegar a casa
but now i don′t know how to get home.
Oh, Dios, ¿qué debo hacer?
oh god, what do I do?
Estoy a mil millas de distancia, y estoy acostada a tu lado
I'm a thousand miles away, and lying next to you.

Mamá dice que me tome mis vitaminas
Mama says take my vitamins,
Papá dice "Niña, no estés fuera hasta tarde"
daddy says "girl, don′t stay out so late"
Mi hermana dice "Hay más peces en el mar"
sister says "there's other fishes in the sea"
Pero el amor no es algo racional, y mi corazón está sobre aviso
but love is not a rational thing, and my heart is beyond advice
No, el amor no es algo racional
no, love is not a rational thing
Oh, Dios, ¿qué debo hacer?
oh god, what do I do?
Estoy a mil millas de distancia, y estoy acostada a tu lado
I'm a thousand miles away, and lying next to you.

Estos campos se extienden como un mosaico, en la colcha de mi abuela
these fields stretch out like patchwork, on my granny′s quilt
Ella solía decirme que
she used to tell me that
"La vida es una serie de cosas extrañas y misteriosas
"life is a series of strange and mysterious things
Un minuto crees que estás arriba, al siguiente descubres que estás abajo"
one minute you think you′re up, the next you find you're down"
Tu mente te dice "Niña, tienes que quedarte"
your mind says "girl, you gotta stick around"
Pero tu corazón te dice "Tengo las rodillas débiles"
but your heart says "I′m too weak in the knees"
Oh, Dios, ¿qué debo hacer?
oh god, what do I do?
Estoy a mil millas de distancia, y estoy acostada a tu lado
I'm a thousand miles away, and lying next to you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch