A Boy Needs a Bike Portuguese translation

Jewel

Translate to

O Pop trabalha na loja até tarde
Pop works in the shop ′til late
A mãe está no telefone e ela está meio irritada
Mom's on the phone and she′s kind of irate
Sally está dando cambalhotas no gramado
Sally's doing somersaults on the lawn
Pop abre a porta da tela da frente com força
Pop slams open the front screen door
Só para assustar a mãe, ela diz: "Por que diabos você fez isso?"
Just to scare Ma, she says, "What the hell'd you do that for?"
Ele lava as mãos sujas na pia
He washes his dirty hands in the sink
As coisas ao redor da mesa estão meio difíceis
Things around the table are kinda rough
Mamãe diz que é papai, papai diz que os tempos são difíceis
Ma says it′s Pa, Pa says times are just tough
Mas eu e Sally não falamos muita coisa
But me and Sally don′t say much of nothin' at all
Uma luz na porta da garagem ilumina a noite
A garage door light brightens up the night
O pai sempre mexe em carros quando briga
Pa always works on cars when he gets in a fight
Como se ele pudesse entender aquela mulher trabalhando naquele carro velho
As if he could figure out that woman by workin′ on that old car
Ele disse que um carro pode curar qualquer problema
He said a car can cure any problem at all
Porque ver todas essas partes faz uma luta parecer tão pequena
'Cause seein′ all those parts makes a fight look so small
Eu queria que ele colocasse eu e Sally no banco de trás e nos levasse embora
I wish he'd put me and Sally in the backseat and drive us away
Foi quando ele me sentou e disse que ia me ensinar sobre a vida
That′s when he sits me down, says he's gonna teach me about life
Disse que um homem precisa de um carro e um menino precisa de uma bicicleta
Said a man needs a car and a boy needs a bike
Tive meu primeiro gostinho de liberdade sob a luz da lua
Got my first taste of freedom 'neath the light of the moon

Se fosse eu
If it were me
Eu teria coragem
I′d have the guts
Eu colocaria esses parafusos e porcas à prova
I′d put to test those bolts and nuts
E cavalgue para longe
And ride away
Tão rápido, tão longe
So fast, so far

Guardamos nossas ferramentas e voltamos para dentro
We put away our tools and go back inside
A mãe se sente excluída e agora está começando a chorar
Mom feels left out and now she's startin′ to cry
Eu me pergunto se todas as garotas são loucas assim
I wonder if all girls are crazy this way
Gostaria que o Pops tivesse uma espinha dorsal
Wish that Pops would just get a spine
Eu disse: "Eu sei que é um pouco, mas você pode pegar o meu emprestado"
I said, "I know it's kinda little, but you could borrow mine"
Ele apenas sorriu e disse: "Sua mãe tem boas intenções, filho.
He just smiles and said, "Your mom means well, son
Veja, na maioria das vezes são boas, só algumas são magras
You see, most times are good, it′s just some that are lean
Mas o amor compensa os momentos intermediários"
But love makes up for those times in between"
Ele ficou com lágrimas nos olhos quando pegou a mão da mamãe
He got a tear in his eye as he took Mama's hand
Disse um dia, eu entenderia
Said one day, I′d understand

Se fosse eu
If it were me
Eu teria coragem
I'd have the guts
Eu colocaria esses parafusos e porcas à prova
I'd put to test those bolts and nuts
E cavalgue para longe
And ride away
Tão rápido, tão longe
So fast, so far
Vá embora
Ride away
Tão rápido, tão longe
So fast, so far
Andar de
Ride

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch