Translate to
Quand tout va mal
When everything′s wrong
Quand je ne trouve pas ma chanson
When I can't find my song
Quand l'obscurité est tout ce que je vois
When darkness is all I see
Il existe un remède
There is a remedy
Ce sont toutes les petites choses qui font tourner le monde
It′s all the little things that make the world go round
Ce sont toutes les petites choses qui sont les plus puissantes
It's all the little things that are most powerful
Il n'y a pas de politicien, pas de ciel trop sombre
There's no politician, no sky too dark
Personne, personne ne peut enlever l'amour de mon cœur.
No one, no one can take the love from my heart
Le soleil brillera et dans mon cœur
The sun gonna shine and in this heart of mine
Le soleil brillera et dans mon cœur
The sun gonna shine and in this heart of mine
Le soleil va briller, ooh, c'est vrai
The sun gonna shine, ooh, it′s true
Parce que je peux toujours être reconnaissant
′Cause I can always be grateful
Ooh ooh, ooh ooh-ooh
Ooh ooh, ooh ooh-ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh-ooh
Ooh ooh, ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Quand le son le plus fort
When the loudest sound
Votre propre vie est-elle en train de s'effondrer ?
Is your own life crashing down
Et quand tes amis, quand tes amis, ils ne viennent pas
And when your friends, when your friends, they don't come around
Il y a une chose vraie que j'ai trouvée
There′s one true thing I've found
Ce sont toutes les petites choses, les cloches qui sonnent
It′s all the little things, the bells that ring
L'herbe verte, verte et les oiseaux qui chantent
The green, green grass and the birds that sing
Je vais choisir le bon côté des choses.
I'm gonna choose the bright side to see
Et personne, personne, personne ne peut me prendre ça.
And no one, no one, no one can take that from me
Parce que le soleil brillera et dans mon cœur
′Cause the sun gonna shine and in this heart of mine
Le soleil brillera et dans mon cœur
The sun gonna shine and in this heart of mine
Le soleil va briller, ooh, c'est vrai
The sun's gonna shine, ooh, it's true
Mais je peux toujours être reconnaissant
But I can always be grateful
Ooh ooh, ooh ooh-ooh
Ooh ooh, ooh ooh-ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh, ooh ooh-ooh
Ooh ooh, ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Alors allez-y, allez-y, allez-y, allez-y maintenant
So bring it on, bring it on, bring it on, bring it on now
Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y maintenant
Bring it on, bring it on, bring it on, bring it on, bring it on, bring it on now
Chante-le, chante-le, chante-le, chante-le maintenant
Sing it on, sing it on, sing it on, sing it on now
Je chante, je chante, je chante
I′m singing on, I′m singing on, singing on
Parce que le soleil brillera et dans mon cœur
'Cause the sun gonna shine and in this heart of mine
Le soleil va briller et dans mon cœur
The sun′s gonna shine and in this heart of mine
Le soleil va briller, ooh, c'est vrai
The sun's gonna shine, ooh, it′s true
Parce que je peux toujours être reconnaissant
'Cause I can always be grateful
Le soleil brillera et dans mon cœur
The sun gonna shine and in this heart of mine
Le soleil brillera et dans mon cœur
The sun gonna shine and in this heart of mine
Le soleil va briller, ooh, c'est vrai
The sun′s gonna shine, ooh, it's true
Mais je peux toujours l'être, Seigneur, je peux toujours l'être
But I can always be, Lord, I can always be
Mais je peux toujours être reconnaissant
But I can always be grateful
