You Were Meant for Me Italian translation

Jewel

Translate to

sento la sveglia sono le 6
I hear the clock, it′s 6 a.m.
Mi sento così lontano da dove sono stato
I feel so far from where I've been
ho preso le mie uova, ho preso anche i miei pancake
I got my eggs, I′ve got my pancakes too
ho avuto il mio sciroppo d'acero, tutto eccetto te
I got my maple syrup, everything but you
Rompo i tuorli e faccio una faccina sorridente
I break the yolks and make a smiley face
Mi piace un po' nel mio posto nuovo di zecca
I kinda like it in my brand new place
tolto le macchie dallo specchio
Wipe the spots off all the mirror
non lasciare le mie chiavi nella porta
Don't leave my keys in the door
Non metto più gli asciugamani bagnati sul pavimento perché
I never put wet towels on the floor anymore 'cause

I sogni durano così a lungo
Dreams last so long
anche dopo che te ne sei andato
Even after you′re gone
lo so, che mi ami
I know, that you love me
e presto lo vedrai
And soon you will see
(…)
You were meant for me
(…)
And I was meant for you

e io sono fatta per te
I called my mama, she was out for a walk
(…)
Consult a cup of coffee, but it didn′t wanna talk
(…)
So I picked up a paper, it was more bad news
(…)
More hearts being broken and more people being used
(…)
Put on my coat in the pouring rain
(…)
I saw a movie, it just wasn't the same
(…)
′Cause it was happy or, I was sad
(…)
And it made me miss you oh so bad, 'cause

ho chiamato mia mamma, era fuori per una passeggiata
Dreams last so long
consolata con una tazza di caffè, ma non vuole parlare
Even after you′re gone
quindi ho preso un giornale, c'erano ancora più notizie cattive
I know, that you love me
ancora più cuori infranti e più persone usate
And soon you will see
messo il mio cappotto nella pioggia
You were meant for me
ho visto un film ma non era lo stesso
And I was meant for you
perché era felice e io ero triste
(…)
e mi faceva sentire la tua mancanza
(…)

I sogni durano così a lungo
I go about my business, I'm doing fine
anche dopo che te ne sei andato
Besides, what would I say if I had you on the line?
lo so, che mi ami
Same old story, not much to say
e presto lo vedrai
Hearts are broken every day

e io sono fatta per te
I brush my teeth, I put the cap back on
(…)
I know you hate it, when I leave the light on
(…)
I pick a book up, and then I turn the sheets down
(…)
And then I take a deep breath, and a good look around
(…)
Put on my pj′s, and hop into bed
(…)
I'm half alive, but I feel mostly dead
(…)
I try and tell myself it'll all be all right
(…)
I just shouldn′t think any more tonight, ′cause

Vado per i miei affari, sto bene
Dreams last so long
Inoltre, cosa direi se ti avessi in linea?
Even after you're gone
solita vecchia storia, non molto da dire
And I know, that you love me
cuori sono infranti ogni giorno
And soon you will see
(…)
You were meant for me
(…)
And I was meant for you

Mi lavo i denti, rimetto il tappo
Yeah, you were meant for me
so che lo odi, quando lascio le luci accese
And I was meant for you
Prendo un libro e poi abbasso le lenzuola
(…)
E poi faccio un respiro profondo e mi guardo intorno
(…)
Mettimi il pigiama e salta a letto
(…)
Sono mezza viva, ma mi sento soprattutto morta
(…)
cerco di dire a me stessa che va tutto bene
(…)
devo soltanto smettere di pensare stasera
(…)

I sogni durano così a lungo
(…)
anche dopo che te ne sei andato
(…)
lo so, che mi ami
(…)
e presto lo vedrai
(…)

e io sono fatta per te
(…)

tu sei fatto per me
(…)
e io sono fatta per te
(…)

Powered by musixmatch