Triggered (freestyle) Portuguese translation

Jhené Aiko

Translate to

Vai entender
Go figure
Você foi o gatilho.
You were the trigger
Você me trouxe a uma vista obstruída.
You brought me to an obstructed view
Quando você percebeu que o quadro era maior.
When you knew the picture was bigger
Quem eu quero enganar?
Who am I kiddin′?
Eu sabia desde o início.
Knew from the beginning
Você estragaria tudo, você faz isso sempre.
You'd ruin everything, you do it every time
Você é meu inimigo, você não é meu amigo, filho da puta.
You are my enemy, you are no friend of mind, mo′fucker

É isso aí, porra!
You mo'fuckin' right
É isso aí, estou amargurado.
You mo′fuckin′ right, I'm bitter
Você tem toda a razão, estou irritado.
You mo′fuckin' right, I′m triggered
Você tem toda a razão, eu-
You mo'fuckin′ right, I-

Quero te foder agora mesmo.
Wanna fuck you right now
Acabei de apagar as luzes.
I just turned the lights out now
E você sabe quando o sol se põe.
And you know when the sun go down
Foi aí que tudo desmoronou.
That's when it would all go down

Faz um tempinho, faz um tempo
Been a minute, been a while
Não deixe ninguém mais tocar nela desde que você a tocou.
Ain't let nobody hit it since you hit it
Você sabe que sempre sabe o que fazer com isso.
You know you always know what to do wit′ it
Mas não existe "eu e você" sem você nisso.
But ain′t no me and you without you in it
Caramba, vou incendiar esse lugar!
Damn, I'm ′bout to burn this bitch down
Acho que preciso me deitar.
I think I need to lie down
Porque eu não quero fazer nada de errado agora.
'Cause I′m not tryna wild out now
Mas agora mesmo
But right now

Não sei do que sou capaz.
Don't know what I′m capable of
Pode ser que eu acabe me divertindo e enlouquecendo por causa disso.
Might fuck around and go crazy on cuz
Se eu fizer besteira, vou ter que pagar com sangue.
Might fuck around, have to pay me in blood
Não é assim que você quer.
This ain't the way that you want it
Posso acabar me metendo em encrenca com essa vadia.
Might catch a case in this bitch
Não deixe que eu te pegue cara a cara nessa merda.
Don't let me catch you face-to-face in this bitch
Estou me esforçando ao máximo para não te desrespeitar.
Tryin′ my hardest not to disrespect you
Depois do que você fez, cara, o que você esperava?
After what you did, man, what you expected?
Seu filho da puta
You mo′fucker

É isso aí, porra!
You mo'fuckin′ right
É isso aí, estou amargurado.
You mo'fuckin′ right, I'm bitter
Você tem toda a razão, estou irritado.
You mo′fuckin' right, I'm triggered
Você tem toda a razão, eu-
You mo′fuckin′ right, I-

Tentando deixar o tempo voar (sim)
Tryna let the time fly (yeah)
Tentando deixar o tempo passar
Tryna let the time go by
Tentando deixar o tempo curar tudo.
Tryna let the time heal all
Tentando deixar o tempo matar tudo
Tryna let the time kill all

Das nossas memórias
Of our memories
Você significou tudo para mim.
All you meant to me
Toda essa história
All that history
Tudo isso é história.
All that's history
Eu vou me acalmar eventualmente.
I′ll calm down eventually
Por favor, voltem atrás eventualmente.
Fall back eventually, please
Me liga de volta eventualmente
Call me back eventually
Volte para mim, sim
Fall back into me, yeah

Talvez eu esteja exagerando.
Maybe I'm overreacting
Meu bem, eu não sei o que aconteceu.
Baby, I don′t know what happened
Você conhece todos os meus maus hábitos.
You know all of my bad habits
Você sabe que é difícil pra mim controlar essa merda, cara.
You know it's hard for me to control that shit, man
Porque quando eu fico bravo, eu fico muito bravo.
′Cause when I get mad, I get big mad
Nunca deveria ter feito isso, volte atrás.
Should have never did that, get back
Prestes a sentir a fúria de uma ameaça
'Bout to feel the wrath of a menace
Na minha bolsa, nos meus sentimentos
In my bag, in my feelings
Eu sou uma vadiazinha má, e uh-
I'm a bad lil′ bitch, and uh-

Eu fico irritado(a) quando vejo seu rosto.
I′m triggered, when I see your face
Me sinto atraída quando ouço seu nome.
Triggered, when I hear your name
Isso me irritou, não estou bem.
Triggered, I am not okay
Você precisa ficar fora do meu caminho.
You need to stay out my way

Me sinto incomodado(a) quando vejo seu rosto.
Triggered, when I see your face
Me sinto atraída quando ouço seu nome.
Triggered, when I hear your name
Isso me irritou, não estou bem (sim)
Triggered, I am not okay (yeah)
Você precisa ficar fora do meu caminho.
You need to stay out of my way

Você precisa ficar fora do meu caminho (sim)
You need to stay out of my way (yeah)
Você precisa ficar fora do meu caminho, sim.
You need to stay out of my way, yeah
Oh oh-oh-oh, ayy, yeah
Oh oh-oh-oh, ayy, yeah

Powered by musixmatch