Translate to
Euh, euh, euh, euh
Uh, uhm, uhm, uhm
Euh, euh (ah)
Uh, uh (ah)
C'est le fait de te vouloir, ne jamais pouvoir t'avoir
It′s the wanting you, never getting you
Qui me motive encore plus, tu me manques
Keeps me wanting you, missing you
Juste à t'imaginer m'amène à penser
Just to picture you is what gets me through
que je te conviens, je suis faite pour toi
Fit for you, I was meant for you
Ce que j'étais destinée à faire, sensée faire
What I was sent to do, meant to do
Ce n'était pas fait pour toi, j'espère que j'ai bien dit cette merde
Wasn't meant for you, hope I said that shit right
Car si je ne t'avais jamais eu
′Cause if I never had you
Alors je pourrais jamais te perdre
Then I could never lose you
Sais-tu ce qui pourrait arriver
Do you know what might happen
Si je décide de te choisir
If I decide to choose you?
Alors le monde arrêterait de tourner
Then, the world may just stop spinning
Et signifier la fin
It may just well be the ending
Parler d'existence, qui sait ? (Qui sait?)
Talking all about existence, who knows? (Who knows?)
Mais je ne peux pas voir demain si tu n'es pas dans mon lendemain, uh-oh
But I cannot see tomorrow if you're not in my tomorrow, uh-oh
J'essaie de sauver le monde
I'm tryna save the world
Comment puis-je quand tu m'appartiens, je leur appartiens ?
How can I when you belong to me, I belong to them?
À qui dois-je me donner, qui dois-je laisser gagner
Who do I give me to? Who do I let win?
Vous ou le monde ? Vous ou le monde ?
You or the world? You or the world?
Ta lumière brille si brillante comme si deux étoiles entraient en collision
Your light shines so bright, it′s like two stars collide
On survivra seulement si on se bat, se bat pas
And we′ll only survive if we fight it, don't fight it
Ta lumière brille si brillante comme si deux étoiles entraient en collision
Your light shines so bright, it′s like two stars collide
On survivra seulement si on se bat, se bat pas
And we'll only survive if we fight it, don′t fight it, yeah
Parce que si je dois vraiment (devoir)
'Cause if I really have to (have to)
Tu sais que je te choisirais (te choisirais)
You know I would choose you (choose you)
Sais-tu ce qui pourrait arriver
Do you know what would happen
Si jamais je te perds
If I ever lose you?
Alors mon coeur s'arrêterait de battre
Then, my heart would just stop beating
Et mon esprit arrêterait de fonctionner
And my mind would just stop thinking
Et ma force deviendrait ma faiblesse
And my strengths would turn to weakness, you know
Que je ne peux pas voir demain si tu n'es pas dans mon lendemain, uh-oh
That I cannot see tomorrow if you′re not in my tomorrow, uh-oh
Je dois sauver le monde
I gotta save the world
Comment le pourrais-je quand vous m'appartenez, mais moi, je leur appartiens ?
How can I when you belong to me, but I belong to them?
À qui dois-je me donner, qui dois-je laisser gagner
Who do I give me to? Who do I let win?
Vous ou le monde ? Tu es mon monde, oh
You or the world? You are my world, oh
