Translate to
La maniaco-dépression cherche mon âme
Manic depression is searching my soul
Je sais ce que je veux, mais je ne sais pas comment faire pour l'obtenir
I know what I want but I just don′t know how to, go about getting it
Sensation, douce sensation, gouttes de mes doigts, doigts
Feeling, sweet feeling, drops from my fingers, fingers
La maniaco-dépression a capturé mon âme, ouais
Manic depression has a-captured my soul, yeah
Femme si fatiguée, la douce cause en vain
Woman so weary, the sweet cause in vain
Tu fais l'amour, tu romps l'amour, c'est pareil, quand c'est, quand c'est fini
You make love, you break love, it's a-all the same, when it′s, when it's over
Musique, douce musique, j'aimerais pouvoir caresser, caresser, caresser
Music, sweet music, I wish I could caress, caress, caress
La maniaco-dépression est un gâchis frustrant
Manic depression is a frustrating mess
Oh!
Oh!
Eh bien, je pense que je vais m'éteindre et continuer à descendre, tout en bas
Well I think I'll go turn myself off and a-go on down, all the way down
Ça ne sert vraiment à rien que je traîne dans les parages, dans ton genre de scène
Really ain′t no use in me hanging around, in a-your kinda scene
Musique douce musique, j'aimerais pouvoir caresser et embrasser, embrasser
Music sweet music, I wish I could caress and a-kiss, kiss
La maniaco-dépression est un gâchis frustrant
Manic depression is a frustrating mess
Aïe !
Ow!
Ouais
Yeah
Aïe !
Ow!
Musique douce musique, douce musique, douce musique, euh
Music sweet music, sweet music, sweet music, uh
Musique douce musique, douce musique, ouais
Music sweet music, sweet music, yeah
Ooh
Oooh
Une dépression
Depression
