Translate to
Debes irte ya, toma lo que necesites, crees que te durará
You must leave now, take what you need, you think will last
Pero sea lo que sea que desees conservar, será mejor que lo agarres rápido.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast
Allá está tu huérfano con su arma
Yonder stands your orphan with his gun
Llorando como un fuego al sol
Crying like a fire in the sun
Cuidado, los santos están llegando
Look out the saints are comin′ through
Y todo ha terminado ahora, azul bebé
And it's all over now, baby blue
La carretera es para jugadores, mejor usa tu sentido.
The highway is for gamblers, better use your sense
Toma lo que has reunido por coincidencia.
Take what you have gathered from coincidence
El pintor con las manos vacías de tus calles.
The empty-handed painter from your streets
Está dibujando patrones locos en tu hoja
Is drawing crazy patterns on your sheet
Este cielo también se está doblando debajo de ti.
This sky, too, is folding under you
Y todo ha terminado ahora, azul bebé
And it′s all over now, baby blue
Todos tus marineros mareados, están remando a casa.
All your seasick sailors, they are rowing home
Todos tus ejércitos de renos se van a casa.
All your reindeer armies are all going home
Tu amante que acaba de salir por tu puerta
Your lover who just walked out your door
Ha quitado todas sus mantas del suelo.
Has taken all her blankets from the floor
La alfombra también se mueve debajo de ti.
The carpet, too, is moving under you
Y todo ha terminado ahora, azul bebé
And it's all over now, baby blue
Deja tus peldaños atrás, algo te llama
Leave your stepping stones behind you, something calls for you
Olvida los muertos que has dejado, no te seguirán
Forget the dead you've left, they will not follow you
Un vagabundo que llama a tu puerta
A vagabond who′s rapping at your door
Está parado con la ropa que alguna vez usaste
Is standing in the clothes that you once wore
Enciende otra cerilla, comencemos de nuevo
Strike another match, let′s start anew
Y todo ha terminado ahora, azul bebé
And it's all over now, baby blue
Oh, ya todo terminó, azul bebé.
Oh, it′s all over now, baby blue
