Translate to
Sabes que ese corazón es un cazador solitario.
You know that heart′s a lonely hunter
Pienso en ella y me pregunto
I think of her, it makes me wonder
Una parte de mí está con ella en Dublín.
A part of me is with her in Dublin
Construí un muro y pronto se derrumbó.
I built a wall up, and soon it crumbled
Ella me hizo sentir como un poeta.
She made me feel like a poet
Tenía las palabras, creo que lo sabes.
I had the words, I think you know it
Los campos son verdes, el cielo está despejado.
The fields are green, the sky is clear
Ella está allá, yo estoy aquí.
She's over there, I′m over here
Me gusta salir disparado de inmediato
Like to pop off right
Como los ojos negros irlandeses
Like black Irish eyes
Si ella puede oírme a través del agua
If she can hear me 'across the water
Puedo sentirla acostada en mi hombro.
I can feel her lyin' on my shoulder
¿Es esto un sueño o la llamada del whisky?
Is this a dream or the whiskey callin′?
De cualquier manera, sé que me estoy enamorando.
Either way, I know I′m fallin'
Me gusta salir disparado de inmediato
Like to pop off right
Como los ojos negros irlandeses
Like black Irish eyes
Ojos negros irlandeses, ojos negros irlandeses
Black Irish eyes, black Irish eyes
Ojos negros irlandeses, ojos negros irlandeses
Black Irish eyes, black Irish eyes
Me gusta salir disparado de inmediato
Like to pop off right
Como los ojos negros irlandeses
Like black Irish eyes
Ojos negros irlandeses, ojos negros irlandeses
Black Irish eyes, black Irish eyes
Ojos negros irlandeses, ojos negros irlandeses
Black Irish eyes, black Irish eyes
