I've Got Some Mind Over What Matters Spanish translation

Joe Bonamassa

Translate to

Puedo ver el futuro, pero eso fue ayer
I can see the future, but that was yesterday
Vi mi baraja de cartas del tarot y ahora no puedo ver mi destino
Saw my deck of tarot cards and now I can′t see my fate
Tengo algo de mente sobre lo que importa
I got some mind over what matters
Y ahora estoy en el fondo de un agujero
And now I'm deep down in a hole

Tomó un caddie, así que tengo que hacer autostop
She took a caddie, so I gotta hitch a ride
Me dejó en la oscuridad con dagas en mi costado
Left me in the dark with daggers in my side
Tengo algo de mente sobre lo que importa
I got some mind over what matters
Pero todavía estoy en el fondo de un agujero
But I′m still deep down in a hole

Gano una carrera, algunos dicen que perdí
I win a race, some say I lost
Puse la culpa justo antes de cruzar
I put the blame just before I crossed
Tengo algo de mente sobre lo que importa
I got some mind over what matters
Pero todavía estoy en el fondo de un agujero
But I'm still deep down in a hole

Podría pensar que soy un hombre malo porque la hice llorar
Might think I'm a bad man ′cause I made her cry
Pero no has vivido con ella ni has visto el otro lado
But you ain′t lived with her and seen the other side
Estoy tratando de llegar al fondo de por qué la hice daño
I'm tryin′ to get to the bottom of why I made her hurt
Puede que no cave ningún hoyo, pero me van a palear
I may not dig no hole, but I'm gon′ get shoveled

No tenía a Jesús en mi corazón
I had no Jesus in my heart
Fui a la iglesia y, chico, hice mi parte
I went to church and, boy, I did my part
Tengo algo de mente sobre lo que importa
I got some mind over what matters
Pero todavía estoy en el fondo de un agujero
But I'm still deep down in a hole

La saqué, le di un buen champán
I took her out, gave her good champagne
Ella se lo bebió y me dejó el montón de dolor
She drank it down and left me the pile of pain
Tengo algo de mente sobre lo que importa
I got some mind over what matters
Pero todavía estoy en el fondo de un agujero
But I′m still deep down in a hole

Le compré vestidos, un nuevo par de zapatos
I bought her dresses, a new pair of shoes
Ella me dio pena y mucho blues
She gave me grief and a whole lotta blues
Tengo algo de mente sobre lo que importa
I got some mind over what matters
Pero todavía estoy en el fondo de un agujero
But I'm still deep down in a hole

La llevé a París, un bonito pueblo de Texas
I took her to Paris, a nice Texas town
A ella no le gustó, así que dimos la vuelta
She didn't like it so we turned right back around
Tengo algo de mente sobre lo que importa
I got some mind over what matters
Pero todavía estoy en el fondo de un agujero
But I′m still deep down in a hole

Tengo algo de mente sobre lo que importa
I got some mind over what matters
Pero todavía estoy en el fondo de un agujero
But I′m still deep down in a hole

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch