BIRD ON A WIRE Portuguese translation

Joe Cocker

Translate to

Como um pássaro no fio
Like a bird on the wire
Como um bêbado num coral da meia-noite
Like a drunk in a midnight choir
Eu tentei à minha maneira ser livre
I have tried in my way to be free

Como uma minhoca no anzol
Like a worm on a hook
Como um cavaleiro de algum livro antigo
Like a knight from some old fashioned book
Guardei todas as minhas fitas para ti
I have saved all my ribbons for thee

E se eu, se eu fui cruel
And if I, if I have been unkind
Bem, espero que você consiga deixar isso passar
Well, I hope that you can just let it go by
E se eu, se eu fui infiel
And if I, if I have been untrue
Bem, espero que você saiba que nunca foi para você
Well, I hope you know it was never to you

Como um bebê natimorto
Like a baby, stillborn
Como uma besta com seu chifre
Like a beast with his horn
Eu destruí todos que me procuraram
I have torn everyone who reached out for me

Mas eu juro por essa música
But I swear by this song
Eu juro por tudo que fiz de errado
I swear by all that I have done wrong
Eu farei, eu farei tudo por você
I will make, I will make it all up to thee

Eu vi um mendigo apoiado em sua muleta de madeira
I saw a beggar leaning on his wooden crutch
Bem, ele gritou para mim: "Vá pedir mais um pouco".
Well, he cried to me "Go ask for some more"
E uma linda mulher parada em sua porta escura
And a pretty woman standing by her darkened door
Ei, ela me disse: "Por que não pedir mais?"
Hey, she said to me, "Why not ask for more?"

Como um pássaro no fio
Like a bird on the wire
Como um bêbado num coral da meia-noite
Like a drunk in a midnight choir
Eu tentei à minha maneira ser livre
I have tried in my way to be free

Powered by musixmatch