Translate to
Dos billetes de tren a Los Ángeles
Two train tickets into L.A.
Un viaje de ida y vuelta en sentido contrario
One round trip the other way
Oh, tengo la sensación cuando el para siempre llama
Oh, I get the feelin′ when forever calls
Tengo la sensación cuando el para siempre llama
I get the feelin' when forever calls
Billete de regreso a casa, zarpa
Home trip ticket sail away
Empuñadura de mano, Hitchcock Railway
Hand grip, Hitchcoock Railway
Conducción suave, diseñada para la comodidad.
Soft ride, made for comfort
Ya probado, pasaporte garantizado
Been tried, guaranteed passaport
Ferrocarril Hitchcock, por favor no deje de pagar
Hitchcoock Railway, please don′t fail to pay
Oye, voy a montar, voy a testificar.
Hey, I'm gonna ride, I'm gonna testify
Consigue mi alma, eleva mi mente
Get my soul, lift my mind
Buena parada, buen día.
Good stop, good day
Ferrocarril Hitchcock
Hitchcoock Railway
Tarifa gratuita, comisión del conductor.
Free fare, conductor′s comim
Prepárate, mejor empieza a correr.
Prepare, better start runnin′
A tiempo, te sostendré hasta el momento
On time, hold you through now
Línea estatal, he sido condenado
State line, I've been convicted
Parada rápida, buen día.
Quick stop, good day
Ferrocarril Hitchcock
Hitchcoock Railway
Por favor espere
Please hold on
Ooh, que alguien tome un viaje en tren.
Ooh, somebody take a train ride
Ooh, salta
Ooh, leap on
Dos billetes de tren a Los Ángeles
Two train tickets into L.A.
Un viaje de ida y vuelta en sentido contrario
One round trip the other way
Oh, tengo la sensación de dónde cae el río.
Oh, I get the feelin′ where the river falls
Tengo la sensación de dónde cae el río.
I get the feelin' where the river falls
Billete de regreso a casa, zarpa
Home trip ticket sail away
Empuñadura de mano, Hitchcock Railway
Hand grip, Hitchcoock Railway
Conducción suave, diseñada para la comodidad.
Soft ride, made for comfort
Ya probado, pasaporte garantizado
Been tried, guaranteed passaport
Ferrocarril Hitchcock, por favor no deje de pagar
Hitchcoock Railway, please don′t fail to pay
Oye, voy a montar, voy a testificar.
Hey, I'm gonna ride, I′m gonna testify
Consigue mi alma, eleva mi mente
Get my soul, lift my mind
Buena parada, buen día.
Good stop, good day
Ferrocarril Hitchcock
Hitchcoock Railway
Tomaré el camino seguro a casa, oh está bien.
I'm gonna take the safe way home, oh alright
Voy a tomar un tren de regreso a casa.
I'm gonna ride a train back home
Voy a comprarme un billete en una estación.
I′m gonna buy me a ticket at a station
No quiero ir en tren esta noche.
Don′t want to go on a train tonight
En un tren esta noche
On a train tonight
En un tren esta noche
On a train tonight
En un tren esta noche
On a train tonight
