Translate to
Guardián de las puertas de la sabiduría
Keeper of the gates of wisdom
Por favor dejame entrar
Please let me in
'Porque simplemente no puedo pasar
′Cause I just can't go through
Otro dolor de corazón otra vez
Another heartache again
Bonitas mentiras y coartadas
Pretty lies and alibis
¿Cómo pude ser tan ciego?
How could I be so blind?
Ahora completamente solo y con miedo de quedarme.
Now all alone and scared to stay
Poco a poco voy perdiendo la cabeza
Slowly going out of my mind
Ella era mi mayor debilidad.
She was my strongest weakness
Me entregué en corazón y alma.
I surrendered heart and soul
Va a pasar mucho, mucho tiempo
It′s gonna be a long, long time
Hasta que recupere el control
'Til I regain control
Todavía soy un prisionero
I'm still a prisoner
Cautivada por su memoria
Held captive by her memory
Ella era mi mayor debilidad.
She was my strongest weakness
Y tengo miedo de que ella siempre lo sea.
And I′m afraid she′ll always be
Entregué mi corazón fiel a alguien.
I gave my faithful heart to someone
No pude entender
I couldn't understand
Cómo sostenía mi pequeño mundo
How she held my little world
En la palma de su mano
In the palm of her hand
Ahora ella se ha ido y la vida continúa.
Now she′s gone and life goes on
Entonces, si este dolor alguna vez terminará,
So if this pain will ever end
¿Tendré miedo de arriesgarlo todo?
Will I be afraid to risk it all
¿Si me vuelvo a enamorar?
If fall in love again?
Ella era mi mayor debilidad.
She was my strongest weakness
Me entregué en corazón y alma.
I surrendered heart and soul
Va a pasar mucho, mucho tiempo
It's gonna be a long, long time
Hasta que recupere el control
′Til I regain control
Todavía soy un prisionero
I'm still a prisoner
Cautivada por su memoria
Held captive by her memory
Ella era mi mayor debilidad.
She was my strongest weakness
Y tengo miedo de que ella siempre lo sea.
And I′m afraid she'll always be
Ella era mi mayor debilidad.
She was my strongest weakness
Y tengo miedo de que ella siempre lo sea.
And I'm afraid she′ll always be
