Translate to
Ce n'est pas un endroit pour les perdants
This ain′t no place for losers
Ou l'innocent d'esprit
Or the innocent of mind
C'est un travail à temps plein
It's a full time job
Pour que chacun puisse rester en vie
For anyone, to stay alive
Les rues sont tracées comme des limites
The streets are set like boundaries
Pour une guerre qui n'est jamais gagnée
For a war that′s never won
Quel désert pour
What a wasteland for
Rêves brisés et tueurs à gages
Broken dreams and hired guns
Protège-moi, bébé, protège-moi
Shelter me, baby shelter me
Quand je m'enfonce ou que je perds du terrain
When I'm sinkin' down, or losing ground
Protège-moi
Shelter me
Je vais dormir, avec un œil ouvert
I go to sleep, with one eye open
L'autre retient mes larmes
The other holds my tears
Dans l'obscurité
In the darkness
Je peux cacher mon cœur
I can hide my heart
Mais pas mes peurs
But not my fears
Le matin, comme un soldat
In the morning, like a soldier
Je m'approcherai du champ de bataille
I′ll approach the battleground
Un autre jour, un autre dollar gagné
Another day, another dollar made
Et le monde tourne
And the world goes ′round
Protège-moi, ne veux-tu pas m'abriter ?
Shelter me, won't you shelter me
Quand je m'enfonce ou que je perds du terrain
When I′m sinkin' down, or losin′ ground
Protège-moi
Shelter me
Ne veux-tu pas m'abriter ?
Won't you shelter me
Oh, abrite-moi
Oh, shelter me
Quand je perds le contrôle ou le chemin du retour
When I lose control or my way home
Protège-moi
Shelter me
Chaque fois que je tombe
Every time I tumble down
Je veux faire mes valises et quitter cette ville.
I want to pack it up and leave this town
Mais quand j'ai enfin eu le courage
But when I finally get the nerve
Enlève le plomb de mes chaussures
Get the lead out of my shoes
Je pense à toi, je pense à toi
I think of you, I think of you
Bébé, abrite-moi
Baby shelter me
S'il vous plaît, abritez-moi
Please shelter me
Quand je m'enfonce ou que je perds du terrain
When I′m sinkin' down, or losin' ground
Protège-moi
Shelter me
Ne veux-tu pas m'abriter ?
Won′t you shelter me
Quand je perds le contrôle
When I lose control
Ou mon chemin vers la maison
Or my way home
Protège-moi
Shelter me
Ne veux-tu pas m'abriter ?
Won′t you shelter me
Oh, abrite-moi
Oh, shelter me
Bébé s'il te plaît
Baby please
Oh, abrite-moi
Oh, shelter me
Bébé, abrite-moi
Baby shelter me
S'il vous plaît, abritez-moi
Please shelter me
Quand je m'enfonce ou que je perds du terrain
When I'm sinkin′ down, or losin' ground
Protège-moi
Shelter me
Ne veux-tu pas m'abriter ?
Won′t you shelter me
Quand je perds le contrôle
When I lose control
Ou mon chemin vers la maison
Or my way home
Ne veux-tu pas m'abriter ?
Won't you shelter me