You Can Leave Your Hat On French translation

Joe Cocker

Translate to

Bébé enlève ton manteau
Baby, take off your coat
Tout doucement
Real slow
Bébé enlève tes chaussures
And take off your shoes
Je t'enlèverai tes chaussures
I′ll take off your shoes
Bébé enlève ta robe
Baby, take off your dress
Oui oui oui
Yes, yes, yes

(Tu peux garder ton chapeau)
You can leave your hat on
(Tu peux garder ton chapeau)
You can leave your hat on
(Tu peux garder ton chapeau)
You can leave your hat on

Allez là-bas
Go over there
Allume la lumière
Turn on the lights
Toutes les lumières
All the lights
Viens par ici
Come over here
Debout sur cette chaise
Stand on that chair
Oui c'est vrai
Yeah, that's right
Lève tes bras en l'air
Raise your arms up in the air
Et maintenant agite-les
And now shake ′em

Tu me donnes une raison de vivre
Now give me a reason to live
Tu me donnes une raison de vivre
You give me a reason to live
Tu me donnes une raison de vivre
You give me a reason to live
Tu me donnes une raison de vivre
You give me a reason to live

Douce chérie
Sweet darling
(Tu peux garder ton chapeau)
(You can leave your hat on)
(Tu peux garder ton chapeau)
You can leave your hat on, baby
(Tu peux garder ton chapeau)
(You can leave your hat on)
(Tu peux garder ton chapeau)
You can leave your hat on
(Tu peux garder ton chapeau)
(You can leave your hat on)

(Tu peux garder ton chapeau)
(You can leave your hat on)

Les esprits suspicieux parlent
Suspicious minds are talkin'
Ils essayent de nous séparer l'un de l'autre
They're tryna tear us apart
Ils ne croient pas en cet amour que j'ai
They don′t believe in this love of mine
Mais ils ne savent pas ce qu'est l'amour
They don′t know what love is
Mais ils ne savent pas ce qu'est l'amour
They don't know what love is
Mais ils ne savent pas ce qu'est l'amour
They don′t know what love is
Mais ils ne savent pas ce qu'est l'amour
They don't know what love is
Ouais, je sais ce qu'est l'amour
Yeah, I know what love is

Mettez-le à ma façon
Put it my way
(Tu peux garder ton chapeau)
(You can leave your hat on)
(Tu peux garder ton chapeau)
You can leave your hat on now
Monde libre
Free world
(Tu peux garder ton chapeau)
(You can leave your hat on)
Le paradis est la raison de vivre
Heaven is the reason to live
(Tu peux garder ton chapeau)
(You can leave your hat on)
(Tu peux garder ton chapeau)
You can leave your hat on
Chérie, ne le fais pas
Darlin′ just don't

Powered by musixmatch