Translate to
Voy a aprender a tocar la guitarra blues.
I′m gonna learn to play the blues guitar
Voy a conducir un coche italiano rápido.
I'm gonna drive a fast Italian car
Voy a saltar de un avión y volar.
I′m gonna jump out of a plane and fly
Voy a encontrar al señor y testificar.
I'm gonna find the lord and testify
Voy a mirar dentro y averiguarlo.
I'm gonna look within and figure out
De qué se trata esta cosa llamada vida
What this thing called life is all about
Cuando sea más joven
When I get younger
Cuando sea más joven
When I get younger
Voy a bailar con tontos y cenar con reyes.
I′m gonna dance with fools and dine with kings
Voy a escuchar las campanas de París sonar
I′m gonna hear the bells of Paris ring
Voy a tallar un ángel en madera.
I'm gonna carve an angel out of wood
Voy a dejar los cigarrillos para siempre.
I′m gonna give up cigarettes for good
Voy a encontrar las palabras perfectas para decir.
I'm gonna find the perfect words to say
Para que el que amo no se aleje
So the one I love won′t walk away
Cuando sea más joven
When I get younger
Cuando sea más joven
When I get younger
Todos están en mi lista de cosas por hacer.
They're all on my list of things to do
Llegaré a todos ellos antes de terminar.
I′ll get to them all before I'm through
¿Y qué hay todavía en mi plato?
And what's still on my plate
Cuando el reloj se acaba
When the clock runs down
Tendré que esperar hasta la próxima vez.
Will just have to wait till my next time around
Voy a intentar perder una o dos libras.
I′m gonna try to lose a pound or two
Voy a sentarme y admirar la vista.
I′m gonna sit back and admire the view
Voy a memorizar una canción de Dylan.
I'm gonna memorize a Dylan song
Arregla todas las cosas que he hecho mal
Fix all the things that I′ve done wrong
Apreciaré a los amigos que tengo.
I'll appreciate the friends I′ve got
Quizás dale otra oportunidad al amor verdadero
Maybe give true love another shot
Cuando sea más joven
When I get younger
Cuando sea más joven
When I get younger
Cuando sea más joven
When I get younger
