Translate to
E se você não existisse
Et si tu n′existais pas
Diga-me por que eu existiria?
Dis-moi pourquoi j'existerais
Para vagar num mundo sem você
Pour traîner dans un monde sans toi
Sem esperança e sem arrependimento
Sans espoir et sans regret
E se você não existisse
Et si tu n′existais pas
Eu tentaria inventar o amor
J'essaierais d'inventer l′amour
Como um pintor que vê, sob os seus dedos,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Nascerem as cores do dia
Naître les couleurs du jour
E que não voltam mais
Et qui n′en revient pas
E se você não existisse
Et si tu n'existais pas
Diga-me por que eu existiria?
Dis-moi pour qui j′existerais
Estranhas adormecidas nos meus braços
Des passantes endormies dans mes bras
Que eu nunca amarei
Que je n'aimerais jamais
E se você não existisse
Et si tu n′existais pas
Eu seria apenas um ponto a mais
Je ne serais qu'un point de plus
Neste mundo que vem e que vai
Dans ce monde qui vient et qui va
Eu me sentiria perdido
Je me sentirai perdu
Eu precisaria de você
J′aurais besoin de toi
E se você não existisse
Et si tu n'existais pas
Diga-me como eu existiria
Dis-moi comment j'existerais
Eu poderia fingir ser eu mesmo
Je pourrais faire semblant d′être moi
Mas eu não seria verdadeiro
Mais je ne serais pas vrai
E se você não existisse
Et si tu n′existais pas
Eu creio que eu teria encontrado
Je crois que je l'aurais trouvé
O segredo da vida, o porquê
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplesmente por acreditar em você
Simplement pour te créer
E por te olhar
Et pour te regarder
E se você não existisse
Et si tu n′existais pas
Diga-me por que eu existiria?
Dis-moi pourquoi j'existerais
Para vagar num mundo sem você
Pour traîner dans un monde sans toi
Sem esperança e sem arrependimento
Sans espoir et sans regret
E se você não existisse
Et si tu n′existais pas
Eu tentaria inventar o amor
J'essaierais d′inventer l'amour
Como um pintor que vê, sob os seus dedos,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Nascerem as cores do dia
Naître les couleurs du jour
