Make Me Feel French translation

Joey Bada$$

Translate to

Quelque chose dans la façon dont tu me fais sentir
Something in the way you make me feel
Sentez, sentez (Statik Selektah)
Feel, feel (Statik Selektah)
Dis toi, bébé
Tell you, baby
Quelque chose dans la façon dont tu me fais sentir
Something in the way you make me feel
Sentez, sentez (euh)
Feel, feel (uh)

Quand l'opportunité rencontre la préparation, je pars comme une détonation
When opportunity meets preparation, I′m going off like a detonation
Je veux tout, baise une réparation
I want it all, fuck a reparation
je fais tout sans hésiter
I do it all with no hesitation
Fuck une punchline, je les ai frappés avec une combinaison comme si cette merde était une seconde nature
Fuck a punchline, I hit them with a combination like this shit was second nature
Établir la loi comme cette merde est une législature
Laying down the law like this shit is legislature
Mâchoires d'alligator disant que personne n'est plus grand
Alligator jaws saying ain't nobody greater
Je baisse la tête et fais mes numéros comme si ce n'était rien de majeur
I bow my head and do my numbers like it′s nothing major
Au fil du temps, j'ai été trop humble, il est temps d'augmenter le pari
Over time, I've been too humble, time to up the wager

Huit chiffres plus tard, j'ai tout compris à ma vie
Eight figures later, got my life all figured out
Je dois avoir une vision tunnel si tu veux t'en sortir
Gotta have tunnel vision if you wanna make it out
Pas de peur de rater
No fear of missing out
Dix mille heures, j'essayais de faire en sorte que ça compte
Ten thousand hours in, I was tryna make it count
Investir dix pour cent de quoi que ce soit dans mon compte bancaire
Investing ten percent of whatever in my bank account
Juste au cas où nous verrions du mauvais temps, j'ai touché une belle quantité
Just in case we see bad weather, I hit a nice amount
Tu perds pas vraiment sur les actions, jamais, moins tu les sors
You don't really lose on stocks, never, less you take them out
Penser à mettre de la valeur nette dans une autre maison
Thinking about putting some equity in another house

Ligne mince entre brièveté et longévité
Thin line between brevity and longevity
Une chose que je ne sacrifie jamais est l'intégrité
One thing I never sacrifice is integrity
Je ne suis rien comme ces rappeurs, c'est une disparité
I ain′t nothing like these rappers, it′s a disparity
Aucun de ces négros ne me voit, juste pour plus de clarté
None of these niggas is seeing me, just for clarity
Repose en paix Steez et June, ils ont mis la batterie dans mon dos
Rest in peace to Steez and June, they put the battery inside my back
Maintenant je suis de retour pour laisser une victime et fuir la scène avec désinvolture
Now I'm back to leave a casualty and flee the scene casually
Je n'ai même pas besoin de viser, c'est toute la précision de la hanche
I ain′t even gotta aim, it's all hip accuracy
Amen au nom de Jésus, mes négros sont toujours fous pour moi
Amen in Jesus name, my niggas still gone blast for me

Les négros ont de l'audace en pensant qu'ils pourraient venir après moi
Niggas got audacity thinking they could come after me
Courir cette merde sur ces pistes comme un athlète
Running this shit on these tracks just like an athlete
Classique automatique quand Joey monte sur un rythme Statik
Automatic classic when Joey get on a Statik beat
Toutes mes barres s'apprécient avec le temps comme une Patek Philippe
All my bars are appreciate with time like a Patek Philippe
Ooh, j'ai prospéré
Ooh, I been thriving
Nouveau Presi à mon poignet, appelez-le Joe Biden
New Presi on my wrist, call it Joe Biden
Si je tire, je ne rate jamais, je continue de tirer
If I shoot, I never miss, I′ma keep firing
Le flow fatiguant, je me suis réveillé et j'ai choisi la violence
The flow tiring, I woke up and chose violence

Produit de mon environnement marchant dans mon alignement
Product of my environment walking in my alignment
Je suis la raison pour laquelle les négros parlent de retraite
I'm the reason why niggas talking about retirement
Je suis la raison pour laquelle les négros se sont souvent tus
I′m the reason why niggas often have been silent
Inclinez-vous devant votre altesse, le meilleur de Brooklyn
Bow down to your highness, Brooklyn's finest
Ce flux leur fait penser qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec leur sinus
This flow make them think there's something wrong with they sinus
Je suis sorti du métro et j'ai dû continuer à grimper
I came up from the underground and had to keep climbing
Je regarde le jeu comme Jada, c'est pourquoi il n'a pas signé
I peep game like Jada, that′s why he didn′t sign
Et a dit de garder le jeu à distance comme les 49ers
And said keep the game at bay like the 49ers

47 merde, Steezy regarde vers le bas en souriant
47 shit, Steezy looking down smiling
Les étoiles continuent de s'aligner donc nous devons continuer à briller
Stars keep aligning so we gotta keep shining
Je suis rare taillé comme un putain de diamant rose
I'm rare cut like a motherfucking pink diamond
L'ironie, j'ai été celui que vous, négros, sapez, négro
The irony, I been the one you niggas undermining, nigga
C'est quelque chose pour leur rappeler
This is something to remind them
Caché à l'état brut, où vous les trouvez
Hidden in the rough, where you find them
Brillent si fort qu'il pourrait bien les aveugler
Shine so bright that it just might blind them
Vos rappeurs préférés ne suffiraient pas si vous les combiniez négros
Your favorite rappers wouldn′t be enough if you combined them niggas

Quelque chose dans la façon dont tu me fais sentir
Something in the way you make me feel
Aucune tolérance pour les contrevenants, cela ne volera pas les ennemis (sentir, ressentir)
No tolerance for violators, that won't fly haters (feel, feel)
J'en ai eu assez de tous les faux, j'ai fait une pause (dis-toi, bébé)
Had enough of y′all fakers, took a hiatus (tell you, baby)
J'ai la quarantaine aux fenêtres avec vue sur les gratte-ciel
Got forties in the windows with the view of skyscrapers
Quelque chose dans la façon dont tu me fais sentir
Something in the way you make me feel
Sentez, sentez
Feel, feel
Et ça me fait du bien
And it makes me feel real good

Powered by musixmatch