Translate to
Des milliers de personnes se demandent :
Tausend Menschen fragen sich,
Est-ce déjà trop tard pour moi,
Ist es schon zu spät für mich,
Quelque chose d'autre à changer
Noch etwas zu ändern
Des milliers de personnes ont peur,
Tausend Menschen haben Angst,
Trop de temps s'est écoulé,
Ist schon zu viel Zeit vergang,
Changer quelque chose
Etwas zu verändern
Tout recommencer,
Noch einmal von vorn beginnen,
Regagner le temps perdu,
Verbrauchte Zeit zurückgewinnen,
Tout en fuite
Alles auf Flucht
Il n'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Même si la peur te tourmente
Auch wenn die Angst dich quält
Il n'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Pour un nouveau chemin
Für einen neuen Weg
Si mille personnes ne vous comprennent pas,
Wenn dich Tausend Menschen nicht verstehn,
Parce qu'ils ne voient pas avec tes yeux
Weil sie nicht mit deinen Augen sehn
Il n'est jamais trop tard, jamais trop tard
Es ist nie zu spät, nie zu spät
Des milliers de personnes sont en difficulté
Tausend Menschen tun sich schwer,
Toujours vouloir toujours plus et plus
Wollen immer mehr und mehr
Cela ne changera jamais
Das wird sich nie ändern
Des milliers de personnes n'osent pas
Tausend Menschen traun sich nicht,
Des doutes comme toi et moi
Zweifeln auch wie du und ich
Ce qui devrait changer
Was soll sich schon ändern
Toutes les erreurs effacées,
All die Fehler ausradiert,
Tout cela n'est jamais arrivé,
All das hier ist nie passiert,
Tout est revenu à zéro
Alles auf null
Il n'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Même si la peur te tourmente
Auch wenn die Angst dich quält
Il n'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Pour un nouveau chemin
Für einen neuen Weg
Si mille personnes ne vous comprennent pas,
Wenn dich Tausend Menschen nicht verstehn,
Ce n'est pas parce qu'ils ne voient pas avec tes yeux,
Nur weil sie nicht mit deinen Augen sehn,
Il n'est jamais trop tard, jamais trop tard, jamais trop tard
Es ist nie zu spät, nie zu spät, nie zu spät
Toi et moi en faisons toujours partie,
Ich und Du wir gehörn noch dazu,
Aux mille personnes avec leurs mille souhaits
Zu den Tausend Menschen mit ihren tausend Wünschen
Allez, changeons quelque chose,
Komm lass uns was verändern,
Oh allez, changeons quelque chose
Oh komm lass uns was verändern
Il n'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Même si la peur te tourmente
Auch wenn die Angst dich quält
Il n'est jamais trop tard pour un nouveau chemin
Es ist nie zu spät für einen neuen Weg
Et si mille personnes ne te comprennent pas,
Und wenn Dich Tausend Menschen nicht verstehn,
Ce n'est pas parce qu'ils ne voient pas avec tes yeux,
Nur weil sie nicht mit deinen Augen sehn,
Il n'est jamais trop tard, jamais trop tard
Es ist nie zu spät, nie zu spät
Un millier de personnes commencent alors,
Tausend Menschen fangen dann,
Comme ça, depuis le début.
Einfach so von vorne an.
