Translate to
Qué amigo tenemos a tiempo
What a friend we have in time
Nos da hijos, nos hace vino
Gives us children, makes us wine
Nos dice qué llevar o dejar atrás
Tells us what to take or leave behind
Y los regalos de envejecer
And the gifts of growing old
Son las historias que deben ser contadas
All the stories to be told
De los sentimientos más preciosos que el oro
Of the feelings more precious than gold
Amigos, te recordaré
Friends, I will remember you
Piensa en ti, reza por ti
Think of you, pray for you
Y cuando haya pasado otro día
And when another day is through
Aún seré tu amigo.
I′ll still be friends with you
Los días de los bebés nunca son largos
Babies days are never long
La risa de la madre es la canción del bebé
Mother's laugh is baby′s song
Nos da la esperanza de continuar
Gives us all the hope to carry on
Amigos, te recordaré
Friends, I will remember you
Piensa en ti, reza por ti
Think of you, pray for you
Y cuando haya pasado otro día
And when another day is through
Aún seré tu amigo.
I'll still be friends with you
Amigos, te recordaré
Friends, I will remember you
Pienso en ti, (y rezaré) rezaré por ti
Think of you, (and I'll pray) pray for you
Y cuando haya pasado otro día
And when another day is through
Aún seré tu amigo.
I′ll still be friends with you
Amigos, te recordaré
My friends, I will remember you
Piensa en ti, reza por ti
Think of you, pray for you
Y cuando haya pasado otro día
And when another day is through
Aún seré tu amigo.
I′ll still be friends with you
