Translate to
Eu tive um amigo uma vez, pelo menos eu pensei que tinha
I had a friend one time, at least I thought I did
Pegue aquele homem em minha casa, dê a ele minha comida
Taken that man in my house, give him my food
Sobre minha mesa, que eu não podia pagar
Over my table, that I couldn′t afford
Ele veio até mim, ele disse "Johnny, não tenho onde ficar"
He come to me, he said "Johnny, ain't got no place to stay"
Eu disse "Sim cara, venha para minha casa"
I said, "Yes, man, come to my house"
Eu te arranjo um lugar para ficar e uma cama para dormir
I′ll get you a place to stay, and a bed to sleep in
Que eu não podia pagar
That I couldn't afford
Quando eu descobri, você com minha esposa
When I found out, you with my wife
Agora estou louco, um fardo, como Al Capone
Now I'm mad, a burden, like Al Capone
Bem, eu te avisei uma vez
When I warned you one time
Da próxima vez eu te aviso
Next time I warn you
Eu vou usar minha arma em você
I′m gonna use my gun on you
Porque eu estou bravo com você, ha-ha-ha
′Cause I'm mad with ya, ha-ha-ha
Estou louco com você, como Al Capone
I′m mad with ya, like Al Capone
Olha cara, eu te disse uma vez antes
Look, man, I told you one time before
Mas desta vez, eu vou te ensinar
But this time, I'm gonna teach you
Uma pequena lição, você não vai esquecer
A little lesson, you won′t forget
Leve este homem, bem na beira do rio
Take this man, right down by, the riverside
eu posso te afogar
I might drown you
eu poderia atirar em você
I might shoot ya
Não sei
I don't know
Vou amarrar suas mãos, vou amarrar seus pés
Gonna tie your hand, then tie your feet
E amordaçá-lo para que você não possa falar com ninguém
And gag you so you can′t talk to nobody
Estou bravo (rrhh), estou bravo com você
I'm mad (ghrr), I'm mad with you
Você está afundando, estou bravo
You′re sinkin′, I'm mad
