Translate to
Hé mec! Laisse ma femme tranquille !
Hey man, leave my wife alone!
Je te l'ai dit une fois et je ne te le dirai plus
I done told you once and ain′t gonna tell you no more
La prochaine fois je dis que je vais te faucher
Next time I tell I'm gonna mow you down
J'ai dit laisse-la tranquille, j'ai dit laisse-la tranquille
I said leave her alone, I said leave her alone
J'ai dit mec, ne sais-tu pas, laisse ma femme tranquille
I said man, don′t you know? Leave my wife alone
J'ai dit regarde son bébé qu'est-ce que tu n'as pas fait ?
I said look a-here babe, what you don't done?
J'ai mon amant, je l'ai sur son pouce
Got my lover got her on her thumb
Mieux vaut le laisser seul, mieux vaut le laisser seul
Better leave him alone, better leave him alone
Je te l'ai dit une fois, je ne te le dirai plus
I done told you once, ain't gonna tell you no more
Oh!
Oh!
Aies pitié!
Have mercy!
J'ai dit regarde son bébé qu'est-ce que tu n'as pas fait ?
I said look a-here babe, what you don′t done?
J'ai mon amant, je l'ai sur son pouce
Got my lover got her on her thumb
Je t'ai dit bébé, je t'ai dit bébé
I done told you baby, done told you baby
Je t'ai dit bébé, laisse cet homme tranquille
I done told you baby, leave that man alone
De-lata-de-lata-de-lata-do
De-lata-de-lata-de-lata-do
De-lata-de-lata-de-lata-to, été-année-to
De-lata-de-lata-de-lata-do, lata-do-lata-do
J'ai dit laisse le tranquille
I said leave him alone
J'ai dit bébé maintenant, bébé, laisse cet homme tranquille
I said baby now, baby, leave that man alone
