Translate to
Je te vois dans l'endroit solitaire
I see you in the lonely place
Comment peux-tu être si aveugle?
How can you be so blind
Tu regrettes toujours l'amour que tu as laissé, laissé derrière
You′re still regretting the love you left, left behind
Oh Chérie, je t'ai vue faire face aux changements
Oh darling, I seen you go through the changes
T'assayant seule chaque nuit
Sitting alone each night
Espères-tu trouver l'amour,l'amour vrai?
Are you expecting to find the love, love that's right
Chérie ouvre les yeux
Darling, open your eyes
Laisse moi te montrer la lumière
Let me show you the light
Tu ne trouveras jamais l'amour vrai
Girl you never find a love that′s right
Chérie ouvre les yeux
Darling, open your eyes
Laisse moi te montrer la lumière
Let me show you the light
Tu crois que tu es trop sage, tu es trop sage
Girl you think you're so wise, you're so wise
Il y a des moments où tu as besoin de quelqu'un
There are times when you need someone
Je serai à tes côtés
I will be by your side
Je saisirai mes chances avant qu'elles ne passent, m'échappent
I′ll take my chances before they pass, pass me by
Oh Chérie, il y a une lumière qui brille
Oh darling, there is a light that shines
Spécialement pour toi et moi
Special for you and me
Tu as besoin de regarder sous un autre angle, et tu seras d'accord
You need to look at the other side, you′ll agree
Chérie ouvre les yeux
Darling, open your eyes
Laisse moi te montrer la lumière
Let me show you the light
Tu ne trouveras jamais un amour vrai
You may never find a love that's right
Chérie ouvre les yeux
Darling, open your eyes
Laisse moi te montrer la lumière
Let me show you the light
Tu ne trouveras jamais un amour vrai
You may never find a love that′s right
Chérie ouvre les yeux
Darling, open your eyes
Laisse moi te montrer la lumière
Let me show you the light
Tu ne trouveras jamais un amour vrai
You may never find a love that's right
Chérie ouvre les yeux
Darling, open your eyes
Laisse moi te montrer la lumière
Let me show you the light
Tu crois que tu as tellement raison
Girl you think you′re so right
Tu ne trouveras jamais un amour vrai
You may never find a love that's right
