Translate to
Allons au parc
Let′s go to the park
Je veux t'embrasser sous les étoiles
I wanna kiss you underneath the stars
On ira peut-être trop loin
Maybe we'll go too far
On s'en fout
We just don′t care
On s'en fout
We just don't care
On s'en fout
We just don't care.
Tu sais que j'aime quand tu m'aimes
You know I love it when you′re loving me
Parfois c'est mieux quand c'est publiquement
Sometimes it′s better when it's publicly
Je n'ai pas honte, je me fiche de qui voit
I′m not ashamed, I don't care who sees
Nous étreignant et embrassant notre exposition d'amour, oh
Us hugging & kissing our love exhibition, oh
Nous nous retrouverons sur l'escalier de secours
We′ll rendezvous out on the fire escape
Je voudrais déclencher une alarme aujourd'hui
I'd like to set off an alarm today
L'urgence de l'amour ne me fait pas attendre
The love emergency don′t make me wait
Suis juste je te conduirai
Just follow I'll lead you
J'ai un besoin urgent de toi, oh
I urgently need you, oh
Allons au parc
Let's go to the park
Je veux t'embrasser sous les étoiles
I wanna kiss you underneath the stars
On ira peut-être trop loin
Maybe we′ll go too far
On s'en fout
We just don′t care
On s'en fout
We just don't care
Nous ne faisons tout simplement pas
We just don′t
Faisons l'amour, allons quelque part où ils pourraient nous découvrir
Let's make love, let′s go somewhere they might discover us
Perdons-nous dans la luxure
Let's get lost in lust
On s'en fout
We just don′t care
On s'en fout
We just don't care
On s'en fout
We just don't care.
Je te vois fermer le restaurant
I see you closing down the restaurant
Faufilons-nous et faisons-le quand votre patron est parti
Let′s sneak and do it when your boss is gone
Tout le monde part, on va s'amuser
Everybody′s leaving we'll have some fun
Ou peut-être que c'est mal mais tu m'excites
Or maybe it′s wrong but you're turning me on
Ooh, nous irons visiter la maison de ta maman
Ooh, we′ll take a visit to your Mama's house
Rampez dans la chambre pendant que votre maman est sortie
Creep to the bedroom while your Mama′s out
Peut-être qu'elle l'entendra quand nous crierons et crierons
Maybe she will hear it when we scream and shout
Et nous continuerons à le faire basculer jusqu'à ce qu'elle vienne frapper
And we'll keep it rocking until she comes knocking
Allons au parc
Let's go to the park
Je veux t'embrasser sous les étoiles
I wanna kiss you underneath the stars
On ira peut-être trop loin
Maybe we′ll go too far
On s'en fout
We just don′t care
On s'en fout
We just don't care
Nous ne faisons tout simplement pas
We just don′t
Faisons l'amour
Let's make love
Allons quelque part où ils pourraient nous découvrir
Let′s go somewhere they might discover us
Perdons-nous dans la luxure
Let's get lost in lust
On s'en fout
We just don′t care
On s'en fout
We just don't care
On s'en fout
We just don't care
Si nous continuons à faire l'imbécile
If we keep up all this fooling around
Nous serons le sujet de conversation de la ville
We′ll be the talk of the town
Je dirai au monde que je fais l'amour à tout moment
I′ll tell the world I make love any time
Ouvrons les stores parce que ça ne nous dérange vraiment pas
Let's open up the blinds ′cause we really don't mind
Oh je me fiche de la bienséance
Oh I don′t care about propriety
Brisons les règles, ignorons la société
Let's break the rules, ignore society
Peut-être que notre voisin aime espionner, c'est vrai
Maybe our neighbor like to spy, it′s true
Alors que se passe-t-il s'ils regardent quand nous faisons ce que nous faisons
So what if they watch when we do what we do
Oh
Oh
Allons au parc
Let's go to the park
Je veux t'embrasser sous les étoiles
I wanna kiss you underneath the stars
On ira peut-être trop loin
Maybe we'll go too far
On s'en fout
We just don′t care
On s'en fout
We just don′t care
Nous ne faisons tout simplement pas
We just don't
Faisons l'amour
Let′s make love
Allons quelque part où ils pourraient nous découvrir
Let's go somewhere they might discover us
