Translate to
Personne pour lui dire s'il a tort
No one to tell him if he′s wrong
Il est cool, il vit seul
He's cool, he lives alone
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter, il est seul.
Nothing to worry about, he′s on his own
Salut à l'homme qui vit seul
Hail to the man that lives alone
Ne nomme pas de femme, tu n'as pas de femme
Name no woman, got no wife
Des séjours disponibles pour la belle vie
Stays available for the good life
Toujours à la recherche de quelque chose de nouveau
Always looking for something new
Dans quels types d'ennuis peut-il se retrouver ?
What kinds of trouble he can get into
Alors il appelle à nouveau un ami
So he calls up a friend again
"A quelle heure dois-tu être là ?
"What time do you have to be in?
Que dirais-tu d'une petite nuit de péché ?
How about a little night of sin?"
Salut à l'homme qui vit seul
Hail to the man that lives alone
Il fera son propre café
He'll be making his own coffee
Faire ses propres chemises
Doing his own shirts
Brûler sa propre cuisine
Burn his own cooking
Chère tricoteuse
Dear knitter
Il s'occupera des affaires
He'll be taking care of business
Vrai ou faux
Right or wrong
Surtout, il sera juste seul.
Most of all, he′ll just be being alone
Personne pour lui dire quand il a tort
No one to tell him when he′s wrong
Il est cool, il vit seul
He's cool, he lives alone
Son seul problème est le sien
His only problem is his own
Salut à l'homme qui vit seul
Hail to the man that lives alone
Alors il appelle à nouveau un ami
So he calls up a friend again
Où est la fête ? Comment entrer ?
"Where′s the party? How do I get in?"
Toujours prêt, debout et parti
Always ready, up and gone
Étrange pour un homme qui veut vivre seul
Strange for a man that wants to live alone
Et quand il sera vieux et qu'il aura essayé un score
And when he's old and tried a score
Il a remarqué qu'il n'était plus là
He has noticed it isn′t there no more
Et il est assis, se demandant pourquoi il est seul
And he's sitting, wondering why he′s alone
En regardant tout cela, je me demande où c'est passé
Looking at it all, wondering where it's gone
Salut à l'homme qui vit seul
Hail to the man who lives alone
