Translate to
Avez-vous entendu parler de mon bébé?
Have you heard about my baby?
Oui, comment je l'aime, tu ne le sais pas.
Yes, how I love her you don′t know.
Avez-vous entendu parler de mon bébé?
Have you heard about my baby?
Comment je l'aime, comment je l'aime, tu ne le sais pas.
How I love, how I love her you don't know.
Je déclare que ça m'a fait si mal,
I declare it hurt me so bad,
Oui, quand j'ai entendu qu'elle devait partir.
Yes, when I heard she′d got to go.
Avez-vous entendu parler de mon bébé?
Have you heard about my baby?
Oui j'ai essayé, oui j'ai essayé, mais je l'ai laissée tomber.
Yes I tried, yes I tried, but I let her down.
Vous avez entendu parler de mon bébé ?
Heard about my baby?
Oh oui, j'ai essayé et je l'ai laissée tomber.
Ooh yes, I tried and I let her down.
Ooh, elle m'a brûlé avec son amour,
Ooh, she burned me with her love,
Oui, aucun autre, aucun autre ne portera sa couronne.
Yes, no other, no other will wear her crown.
Oui en effet.
Yes, indeed.
Avez-vous entendu parler de mon bébé?
Have you heard about my baby?
Où elle est allée, où elle est allée, je ne sais pas.
Where she gone, where she gone, I just don't know.
Oui, avez-vous entendu parler de mon bébé?
Yes, have you heard about my baby?
Ooh, où elle est allée, où elle est allée, je ne sais pas.
Ooh, where she gone, where she gone, I just don't know.
Eh bien, si vous deviez voir mon bébé,
Well, if you should see my baby,
Oui, s'il te plaît, dis-lui que je l'aime tellement.
Yes, please tell her that I love her so.
Oui, pas plus la prochaine fois.
Yes, no more next time.
