Translate to
Eh bien, nos cœurs battent comme le tonnerre
Well, our hearts beat like thunder
Je ne sais pas pourquoi ils n'explosent pas
I don′t know why they don't explode
Tu as tes mains dans mes poches arrières
You got your hands in my back pockets
Et Sam Cooke chante à la radio
And Sam Cooke′s singin' on the radio
Tu dis que je suis le garçon qui peut tout faire devenir réalité
You say that I'm the boy who can make it all come true
Eh bien, je te dis que je ne sais pas si je sais quoi faire
Well, I′m tellin′ ya that I don't know if I know what to do
Tu dis que ça va, tiens bon
You say that′s alright, hold tight
Eh bien, je ne sais même pas si je fais ça bien
Well, I don't even know if I′m doin' this right
Bon d'accord, tiens bon
Well, alright, hold tight
Nous pouvons rester dehors toute la journée, nous pouvons courir toute la nuit
We can stay out all day, we can run around all night
Eh bien, toute la nuit, toute la nuit
Well, all night, all night
Eh bien, il est temps de rentrer à la maison
Well, it′s time to go home
Et je n'ai même pas fini la nuit
And I ain't even done with the night
Eh bien, je ne connais pas de bons come-ons
Well, I don't know no good come-ons
Et je ne connais pas de lignes sympas
And I don′t know no cool lines
Je sens la chaleur de ta frustration
I feel the heat of your frustration
Je sais que ça te brûle profondément à l'intérieur
I know it′s burnin' you up deep down inside
Tu dis que je suis le garçon qui peut tout faire devenir réalité
You say that I′m the boy who can make it all come true
Eh bien, je te dis que je ne sais pas si je sais quoi faire
Well, I'm tellin′ ya that I don't know if I know what to do
Tu dis que ça va, tiens bon
You say that′s alright, hold tight
Eh bien, je ne sais même pas si je fais ça bien
Well, I don't even know if I'm doin′ this right
Bon d'accord, tiens bon
Well alright, hold tight
Nous pouvons rester dehors toute la journée, nous pouvons courir toute la nuit
We can stay out all day, we can run around all night
Eh bien, toute la nuit, toute la nuit
Well all night, all night
Eh bien, il est temps de rentrer à la maison
Well, it′s time to go home
Et je n'ai même pas fini la nuit
And I ain't even done with the night
Je n'en ai même pas fini avec la nuit, tiens bon
Ain′t even done with the night, hold tight
Eh bien, je ne sais même pas si je fais ça bien
Well, I don't even know if I′m doin' this right
Bon d'accord, tiens bon
Well alright, hold tight
Nous pourrions rester dehors toute la journée, ou nous pourrions courir toute la nuit
We could stay out all day, or we could run around all night
Eh bien, toute la nuit, toute la nuit
Well all night, all night
Eh bien, il est temps de rentrer à la maison
Well, it′s time to go home
Et je n'ai même pas fini la nuit
And I ain't even done with the night
Non, je n'ai même pas fini la nuit
No, I ain't even done with the night
Non, non, je n'en ai même pas fini avec la nuit
No, no, ain′t even done with the night
Non, je n'ai même pas fini la nuit
No, I ain′t even done with the night
Non, non, n'est même pas, n'est même pas fait avec la nuit
No, no, ain't even, ain′t even done with the night
Non, non, je n'ai même pas fini la nuit
No, no, I ain't even done with the night
Non, je n'ai même pas fini la nuit
No, I ain′t even done with the night
