Case 795 (The Family) Italian translation

John Mellencamp

Translate to

(…)
Written by: John Mellencamp

Tony Jones ha accoltellato Alice Jones
Tony Jones stabbed Alice Jones
Il giorno del loro primo anniversario
On their first anniversary
Giù a Dallas, Texas
Down in Dallas, Texas
In un piccolo appartamento
In a small apartment
Senza testimoni
With nobody present.
Ha tirato fuori un coltello
He pulled out a knife
E glielo ha conficcato
And he stuck it to her.
L'ha lasciata lì a sanguinare
He left her bleeding
Sul pavimento della cucina
On the floor in the kitchen
Con briciole di torta tra le dita
With cake on her fingers
Che portavano l'anello nuziale
And her wedding ring holding.
In mano aveva un biglietto
In her hand was a note
Con scritto "i malvagi devono soffrire"
That said the wicked must suffer
Lui si allontanò velocemente
And he drove off quickly
Dall'appartamento della sua ragazza
To his girlfriend′s apartment.
Ma chi soffre davvero alla fine?
But who really suffers in the end?
E' facile per noi fingere che
It's easy enough for us to pretend that

Tutto va bene in famiglia
Everything′s all right with the family.
E' tutto al sicuro qui a casa
Everything is safe here at home.
Tutto va bene in famiglia
Everything's all right with the family.
I letti sono fatti ma senza lenzuola
The beds are made but there's no sheets on.

Dalla sbarra del tribunale
From the courtroom stand
Tony disse di essere dispiaciuto
Tony said he was sorry.
Era triste e confuso
That he was sad and mixed up,
E non sapeva quello che stava facendo
And he didn′t know what he was doing,
Ed aveva sempre amato Alice
That he′d always loved Alice
E implorava perdono
And he begged for forgiveness.
Così si rimise
So he threw himself
Alla pietà della giuria
On the mercy of the jury
E raccontò come suo padre
And he told how his father
Lo picchiava e abusava di lui
Had beat and abused him
Ai tempi delle elementari
Back in grade school
Nel rifugio del seminterrato
In the basement den,
E forse la prigione
And that maybe prison
Era la cosa migliore per lui
Was the best thing for him.
E diceva "Oh Signore, puoi perdonarmi?"
And he said, "Oh God, can you forgive me?" yeah
Ma chi soffre davvero alla fine?
But who really suffers in the end?
E' facile per tutti noi fingere che
It's easy enough for us all to pretend that

Tutto va bene in famiglia
Everything′s all right with the family.
E' tutto al sicuro qui a casa
Everything is safe here at home.
Tutto va bene in famiglia
Everything's all right with the family.
I letti sono fatti ma senza lenzuola
The beds are made but there′s no sheets on.

Quanti giorni ci vogliono per indebolirci?
How many days does it take to make us weak?
E quante ore le persone passano in solitudine?
And how many hours do people spend lonely?
Nel cuore del cuore la famiglia è a pezzi
In the heart of the heart the family lay dying
La rovina di una nazione giace ai nostri piedi
The ruin of a nation lies at our feet, yeah.

Tutto va bene in famiglia
Everything's all right with the family.
E' tutto al sicuro qui a casa
Everything is safe here at home.
Tutto va bene in famiglia
Everything′s all right with the family.
I letti sono fatti ma senza lenzuola
The beds are made but there's no sheets on.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch