Translate to
Hé hé Amérique
Hey Hey America
Tu es une sorte d'île folle
You′re some kind of crazy island
Tu es un endroit où les rêves peuvent grandir
You're a place where dreams can grow
Et il y a de l'histoire dans vos manoirs
And there′s history in your mansions
Bonne chance dans vos projets
Good fortune in your plans
Vous êtes très respecté, nous le savons tous.
You're well respected we all know
Hé hé Amérique
Hey Hey America
Vérifions vos enfants
Let's check your children
Voyez ce qu'ils pourraient savoir
See what they might know
Hé hé Amérique
Hey Hey America
Avec votre sens commercial et vos salaires
With your salesmanship and your salaries
Et vos centres commerciaux se développent
And your strip malls a growin′
Et vos armes de poing et vos hérésies
And your handguns and your heresies
Je n'assume aucune responsabilité
Don′t hold no responsibility
Dans ce pays de millions faciles
In this land of easy millions
Hé hé Amérique
Hey Hey America
C'est tellement excitant de te voir grandir
It's so thrilly to see you grow
Tu es une sorte d'île folle
You′re some kind of crazy island
Eh bien, tu es une sorte d'île folle
Well you're some kind of crazy island
Eh bien, je préfère une journée ensoleillée
Well I prefer a sunny day
Je pensais juste que peut-être
I just thought maybe
Je vivrais un peu plus longtemps comme ça
I′d live a little bit longer that way
Je ne pense pas que nous devrions nous ressembler
I don't think we should look the same
Ou parler de la même manière
Or talk the same
Ouais, je pense que c'est dommage
Yeah I think it′s a shame
Hé hé Amérique
Hey Hey America
À travers le nouvel horizon
Across the new horizon
Êtes-vous sûr que c'est la voie que nous devrions suivre ?
Are you sure that's the way we should go
Parce que je ne sais pas
Cause I don't know
Peut-être qu'il est trop tard pour tout ça
Maybe it′s too late for all of that
Hé hé Amérique
Hey Hey America
Tu es enveloppé dans ton rouge, blanc et bleu
You′re wrapped up in your red white and blue
Hé hé Amérique
Hey Hey America
Enveloppé dans toi-même et ton rouge, blanc et bleu
Wrapped up in yourself and your red white and blue
Hé hé Amérique
Hey Hey America
Tu es une sorte d'île folle
You're some kind of crazy island
Une sorte d'île folle
Some kind of crazy island
Hé hé Amérique
Hey Hey America
Tu es une sorte d'île folle
You′re some kind of crazy island
Tu es un endroit où les rêves peuvent grandir
You're a place where dreams can grow
Et il y a de l'histoire dans vos manoirs
And there′s history in your mansions
Hé hé Amérique
Hey Hey America
Tu es une sorte d'île folle
You're some kind of crazy island
