Crumblin’ Down Portuguese translation

John Mellencamp

Translate to

Bem, algumas pessoas não são nada boas
Well, some people ain′t no damn good
Você não pode confiar neles, você não pode amá-los
You can't trust ′em, you can't love 'em
Nenhuma boa ação fica impune
No good deed goes unpunished
E eu não me importo de ser o chicote deles
And I don′t mind being their whipping boy
Eu tive esse prazer por anos e anos
I′ve had that pleasure for years and years

Não, não, nunca fui pecador, diga-me, o que mais posso fazer?
No, no, I never was a sinner, tell me, what else can I do?
A segunda melhor é o que você ganha até aprender a quebrar as regras
Second best is what you get 'til you learn to bend the rules
E o tempo não respeita ninguém, e o que você levanta deve cair
And time respects no person, and what you lift up, must fall
Eles estão esperando lá fora para reivindicar minhas paredes caindo
They′re waitin' outside to claim my tumblin′ walls

Vi minha foto no jornal
Saw my picture in the paper
Leia as notícias em volta do meu rosto
Read the news around my face
E agora algumas pessoas não
And now some people don't
Quer me tratar da mesma forma
Wanna treat me the same

Quando as paredes desabarem
When the walls come tumblin′ down
Quando as paredes desmoronam, desmoronam
When the walls come crumblin', crumblin'
Quando as paredes desabam, desabam
When the walls come tumblin′, tumblin′ down
(Oh, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
(Oh, yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah-yeah)

Bem, algumas pessoas dizem que sou desagradável e preguiçoso
Well, some people say I'm obnoxious and lazy
Não tenho educação, minha opinião não significa nada
I′m uneducated, my opinion means nothin'
Mas eu sei que sou uma ótima dançarina
But I know I′m a real good dancer
Não preciso olhar por cima do ombro para ver o que estou procurando
Don't need to look over my shoulder to see what I′m after

Todo mundo tem seus problemas, não há novidades aqui
Everybody's got their problems, ain't no new news here
Eu sou o mesmo velho problema que você tem tido há anos
I′m the same old trouble you′ve been having for years
Não confunda problema com problema, garota, está perfeitamente claro
Don't confuse the problem with the issue, girl, it′s perfectly clear
Apenas pelo desejo humano de que você se aproxime
Just for human desire to have you come near

Quero colocar meus braços em volta de você
Wanna put my arms around you
Sinta sua respiração em meu ouvido
Feel your breath in my ear
Você pode me dobrar, você pode me quebrar
You can bend me, you can break me
Mas é melhor você ficar claro
But you'd better stand clear

Quando as paredes desabarem
When the walls come tumblin′ down
Quando as paredes desmoronam, desmoronam
When the walls come crumblin', crumblin′
Quando as paredes desabam, desabam
When the walls come tumblin', tumblin'
Desmoronando, caindo
Crumblin′, tumblin′ down

Quando as paredes desabarem
When the walls come tumblin' down
Quando as paredes roncam, roncam
When the walls come rumblin′, rumblin'
Quando as paredes (quando as paredes) desabam, desabam, sim
When the walls (when the walls) come tumblin′, tumblin' down, yeah

Eu quero colocar meus braços em volta de você
I wanna put my arms around you
Sinta sua respiração em meu ouvido
Feel your breath in my ear
Você pode me dobrar, você pode me quebrar
You can bend me, you can break me
Mas é melhor você ficar claro
But you′d better stand clear

Quando as paredes desabarem
When the walls come tumblin' down
Quando as paredes desmoronam, desmoronam
When the walls come crumblin', crumblin′
Quando as paredes desabam, desabam
When the walls come tumblin′, tumblin'
Desmoronando, caindo
Crumblin′, tumblin'

Quando as paredes (quando as paredes) desabam
When the walls (when the walls) come tumblin′ down
Quando as paredes (quando as paredes) desmoronam, desmoronam
When the walls (when the walls) come crumblin', crumblin′
Quando as paredes desabam, desabam
When the walls come tumblin', tumblin'
Desmoronando, caindo
Crumblin′, tumblin′

Quando as paredes (quando as paredes) desabam
When the walls (when the walls) come tumblin' down
Quando as paredes desmoronam, desmoronam
When the walls come crumblin′, crumblin'
Quando as paredes desabam, desabam
When the walls come tumblin′, tumblin'
Desmoronando, caindo
Crumblin′, tumblin' down

Quando as paredes desabarem
When the walls come tumblin' down
Quando as paredes
When the walls

Powered by musixmatch