Translate to
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Bene, caro Sig. Presidente
Well, dear Mr. President
Vivo in periferia
I live in the suburbs
Molto distante da Washington, D.C
It′s a long way from Washington, D.C
Ho avuto un impiego
Had me a job
Ed ho lavorato per un salario
Workin' for wages
Finché l'azienda si è trasferita
Till the company moved out
E si sono dimenticati di me
And they forgot about me
Non posso avere il sussidio per la disoccupazione
Can′t draw unemployment
Per un qualche motivo che non conosco
For some unknown reason
I miei figli sono affamati
My kids are hungry
Ho quattro bocche da sfamare
Got four mouths to feed
Esco ogni giorno per cercare un impiego adeguato
I go out everyday lookin' for suitable employment
Lei pensa di poter fare qualcosa per me?
Do you think there's something you could do for me
Perché io sono
Cause I′m
In miseria qui in Paradiso
Down and out here in paradise
In miseria, sono in ginocchio
Down and out, I′m on my knees
Sono in miseria qui in Paradiso
I'm down and out here in paradise
Sembra come se latte e miele
It look like the milk and honey
Fuggano via da me
Run out on me
Caro Sig. Presidente
Dear Mr. President
Ero una ballerina
I used to be a dancer
Sono diventata un po' troppo vecchia
Got a little bit too old
Così sono diventata una segretaria
So I became a secretary
Ho sposato un uomo
Married a man
A Las Vegas, Nevada
In Las Vegas, Nevada
E dieci anni dopo
And ten years later
Ha lasciato me ed i miei figli
He ran out on the kids and me
Qualcuno diceva che ero carina
Some said I was pretty
Ma quei tempi sono andati
But those days are over
Ora non ho un posto dove vivere
Now I′ve no place to live
E sono fuori per strada
And I'm out on the streets
Oh, Sig. Presidente
Oh, Mr. President
Posso confidarle un segreto?
Can I tell you a secret?
Non avrei mai pensato che potesse accadere a me
I never ever thought that his could happen to me
Perché io sono
Cause I′m
In miseria qui in Paradiso
Down and out here in paradise
In miseria, sono in ginocchio
Down and out, I'm on my knees
In miseria qui in Paradiso
Down and out here in paradise
Sembra come se latte e miele
Look like the milk and honey
Fuggano via da me, hey, hey
Done run out on me, hey, hey
Bene, caro Sig. Presidente
Well, dear Mr. President
Sono solo un ragazzino
I′m just a young kid
Frequento la quarta elementare
I'm in the fourth grade
Alle Riley Elementary
At Riley Elementary
Mamma e papà si comportano in modo strano
My mom and dad's been actin′ funny
Non sono sicuro di cosa
I′m not sure what
Se questo non ha qualcosa a che fare con me
If it ain't got something to do with me
Papà è sempre ubriaco
My daddy′s always drunk
Mamma è una babysitter
My mom's a babysitter
E non mi piacciono i Russi
And I don′t like the Russians
Perché ho sentito dire che loro mi odiano
'Cause I hear they hate me
Caro Sig. Presidente
Dear Mr. President
Posso farle una domanda?
Can I ask you one question?
Quando cadranno le bombe
When the bombs fall down
Faranno del male a tutti nella mia famiglia?
Will they hurt everyone in my family?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
In miseria qui in Paradiso
Down and out here in paradise
Sono in miseria e sono in ginocchio
I′m down and out and I'm on my knees
In miseria qui in Paradiso
Down and out here in paradise
Sembra come se la terra del latte e miele
Look like the land of milk and honey
Mi abbia abbandonato
Done left me
Bene, bene, perché io sono
Well, well, 'cause I′m
In miseria qui in Paradiso
Down and out here in paradise
Sono in miseria, sono in ginocchio
I′m down and out, I'm on my knees
In miseria qui in Paradiso
Down and out, here in paradise
