Translate to
Em uma noite pintada à mão, eu e Gypsy Scotty somos parceiros
On a hand painted night, me and Gypsy Scotty are partners
No Hotel Flamingo, usando sapatos do mercado negro
Hotel Flamingo, wearin′ black market shoes
Esta banda cubana barulhenta está crucificando John Lennon
This loud Cuban band is crucifying John Lennon
Ninguém quer ficar sozinho, ninguém quer cantar blues
No one wants to be lonely, no one wants to sing the blues
Ela está empoleirada como um papagaio no ombro do smoking dele
She's perched like a parrot on his tuxedo shoulder
Cristo, o que ela está fazendo com ele, ela poderia estar dançando comigo
Christ, what′s she doing with him, she could be dancing with me
Ela mexe o gelo no copo com seu dedo elegante
She stirs the ice in his glass with her elegant finger
Eu quero ser o que ela está bebendo, sim, eu só quero ser
I want to be what she's drinking, yes, I just want to be
Eu te vi primeiro
I saw you first
Eu sou o primeiro hoje à noite
I'm the first one tonight
Eu te vi primeiro
Yes, I saw you first
Isso não me dá o direito
Don′t that give me the right
Para se mover em seu coração
To move around in your heart
Todo mundo estava olhando
Everyone was looking
Eu te vi primeiro
I saw you first
Em uma estrada salpicada de lua em seu papagaio rebozo
In a moon spattered road in her parrot rebozo
Gypsy Scotty está dirigindo seu grande e longo carro amarelo
Gypsy Scotty is driving his big long yellow car
Ela voa como um pássaro sobre o ombro dele
She flies like a bird over his shoulder
Ela sussurra em seu ouvido: "Garoto, você é minha estrela"
She whispers in his ear, hey boy, you are my star
Mas eu te vi primeiro
I saw you first
Eu sou o primeiro hoje à noite
I′m the first one tonight
Sim, eu te vi primeiro
Yes, I saw you first
Isso não me dá o direito
Don't that give me the right
Para se mover em seu coração
To move around in your heart
Todo mundo estava olhando
Everyone was looking
(…)
I saw you first
No amanhecer cor de osso, eu e Gypsy Scotty estamos cantando
In a bone-colored dawn, me and Gypsy Scotty are singing
O rádio está tocando, ela deixou os sapatos lá atrás
Radio is playing, she left her shoes out in the back
Ele me conta uma história sobre uma garota que ele conhece em Kentucky
He tells me a story about some girl he knows in Kentucky
Ele apenas inventou essa história, não existe garota assim
I said "Aw, come on man, there really ain′t no girl like that"
Mas eu te vi primeiro
I saw you first
Eu sou o primeiro hoje à noite
I'm the first one tonight
Sim, eu te vi primeiro
Yes, I saw you first
Isso não me dá o direito
Don′t that give me the right
Para se mover em seu coração
To move around in your heart
Todo mundo estava olhando
Everyone was looking
Mas eu te vi primeiro
I saw you first
(…)
I saw you first
Eu te vi primeiro
(…)
Sim, sim, sim, sim
(…)
