Translate to
Martha diz que não precisa de nenhum homem fedorento tomando decisões por ela.
Martha say she don′t need no stinking man making no decisions for her
Ela não precisa do dinheiro dele, ela não precisa dele na cama.
She don't need his money, she don′t need him between the sheets
Ela não vai dormir na beirada da cama por causa de nenhum homem fedorento.
She ain't gonna sleep on the edge of the bed for no stinking man
É assim que ela vive, porque eu a vi ontem à noite.
That's the way that she lives, ′cause I saw her last night
Jogando água em um homem que se afoga ao luar, dizendo:
Pouring water on a drowning man in the moonlight, saying
Ei, ei, ei, ei, irmão
Hi-de-hi-de-hi, brother
Olá, Martha!
Hi-de-hi-de-hey now, Martha
Ei, ei, ei, ei, irmã!
Hi-de-hi-de-hi, sister
Ei, você aí, cuidado, Martha!
Say what, hey you, look out, Martha
Martha diz que não precisa de revólver para atirar em algum idiota.
Martha say she don′t need no revolver to shoot some idiot down
Ela consegue fazer isso com os olhos, ela consegue fazer isso com o sorriso.
She can do it with her eyes, she can do it with her smile
Ela consegue fazer isso com uma conversa, caminhando pelo corredor.
She can do it with a conversation, walking down the hall
Cara, isso é a pura verdade, porque eu vi ela dar uma mordida.
Man, now ain't that the truth, ′cause i saw her take a bite
Algum machão deu em cima dela ontem à noite, dizendo:
Out of some macho dude laying some corn ball line on her last night, saying
Ei, ei, ei, ei, irmão
Hi-de-hi-de-hi, brother
Hi-de-hi-de-ho agora, Martha
Hi-de-hi-de-ho now, Martha
Ei, ei, ei, ei, irmã!
Hi-de-hi-de-hi, sister
Ei, você aí, cuidado, Martha!
Say what, hey you, look out, Martha
Oi-de-oi-de-oi, irmão (Oi-de-oi-de-oi, irmão)
Hi-de-hi-de-hi, brother (Hi-de-hi-de-hi, brother)
Oi-de-oi-de-ho, irmã (Oi-de-oi-de-ho, sim)
Hi-de-hi-de-ho, sister (Hi-de-hi-de-hi, yeah)
Oi-de-oi-de-oi (Oi-de-oi-de-ho, sim)
Hi-de-hi-de-hi (Hi-de-hi-de-ho, yeah)
Olá, Martha.
Hi-de-hi-de-hi, Martha
E aí, cuidado, agita as coisas, Martha?
Say what, look out, shake it up, Martha
Martha diz que não vai mudar.
Martha say she ain't changin′
Nada para ninguém, sem nenhum motivo justificável.
No nothin' for nobody for no damn good reason
É do jeito que ela quer, é do jeito que ela consegue.
It′s the way that she wants it, it's the way that she gets it
Bem, a garota adora jogar beisebol.
Well, the girl loves playing hardball
Principalmente em situações sem saída, dizendo
Particularly in no win situations, saying
Ei, ei, ei, ei, irmão
Hi-de-hi-de-hi, brother
Hi-de-hi-de-ho agora, Martha
Hi-de-hi-de-ho now, Martha
Ei, ei, ei, ei, irmã!
Hi-de-hi-de-hi, sister
Ei, cuidado, Martha!
Say what, look out, Martha
Ei, ei, ei, ei, irmão
Hi-de-hi-de-hi, brother
Hi-de-hi-de-ho agora, Martha
Hi-de-hi-de-ho now, Martha
Ei, ei, ei, ei, irmã!
Hi-de-hi-de-hi, sister
Ei, você aí, cuidado, Martha!
Say what, hey you, look out, Martha
Martha diz que não precisa de nenhum homem fedorento tomando decisões por ela.
Martha say she don't need no stinking man making no decisions for her
